ἀλλακτός: Difference between revisions

From LSJ

Ὕπνος πέφυκε σωμάτων σωτηρία → Incolumitas est corporis nostri sopor → Der rechte Weg ist zur Gesunderhaltung Schlaf

Menander, Monostichoi, 520
(big3_3)
(2)
Line 12: Line 12:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">1</b> [[que puede ser compensado]], [[equivalente]] (πόνοι) πρὸς οὐδὲν πλῆθος ἀλλακτοί Phld.<i>Oec</i>.p.47, cf. 55.<br /><b class="num">2</b> subst. τὸ ἀ. [[bastón]] o [[bordón ahorquillado]] para atar el hatillo de viaje, Ar.<i>Ra</i>.argumen.4.
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">1</b> [[que puede ser compensado]], [[equivalente]] (πόνοι) πρὸς οὐδὲν πλῆθος ἀλλακτοί Phld.<i>Oec</i>.p.47, cf. 55.<br /><b class="num">2</b> subst. τὸ ἀ. [[bastón]] o [[bordón ahorquillado]] para atar el hatillo de viaje, Ar.<i>Ra</i>.argumen.4.
}}
{{grml
|mltxt=και -χτός, -ή, -ό (Α [[ἀλλακτός]], -ή, -όν) [[[ἀλλάσσω]]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />αυτός που μπορεί να αλλαχθεί, να αντικατασταθεί, να αναπληρωθεί<br /><b>2.</b> αυτός που προήλθε από [[ανταλλαγή]]<br /><b>3.</b> [[ιδιότροπος]], [[παράξενος]]<br /><b>4.</b> α) [[παιδί]] τών νεράιδων καχεκτικό και ελαττωματικό, που αυτές ανταλλάσσουν με γερό [[παιδί]] πραγματικής γυναίκας<br />β) κακοποιά αόρατη ύπαρξη που φέρνει ώς και [[σάλεμα]] του νου, δαιμονικό, νεραϊδικό, ξωτικό<br />γ) [[άνθρωπος]] [[λιγόμυαλος]] και [[μισερός]], παρλιακό<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> ο ίσης αξίας, [[ισοδύναμος]]<br /><b>2.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>τὸ ἀλλακτόν</i> το [[ανάφορον]], το [[ξύλο]] τών αχθοφόρων, [[σκυτάλη]], [[ρόπαλο]].
}}
}}

Revision as of 06:19, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλλακτός Medium diacritics: ἀλλακτός Low diacritics: αλλακτός Capitals: ΑΛΛΑΚΤΟΣ
Transliteration A: allaktós Transliteration B: allaktos Transliteration C: allaktos Beta Code: a)llakto/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A equivalent, πρός τι Phld.Oec.pp.47,55J.: -τόν, τό,=a)na/foron, Arg. Ar.Ra.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
1 que puede ser compensado, equivalente (πόνοι) πρὸς οὐδὲν πλῆθος ἀλλακτοί Phld.Oec.p.47, cf. 55.
2 subst. τὸ ἀ. bastón o bordón ahorquillado para atar el hatillo de viaje, Ar.Ra.argumen.4.

Greek Monolingual

και -χτός, -ή, -ό (Α ἀλλακτός, -ή, -όν) [[[ἀλλάσσω]]]
νεοελλ.
αυτός που μπορεί να αλλαχθεί, να αντικατασταθεί, να αναπληρωθεί
2. αυτός που προήλθε από ανταλλαγή
3. ιδιότροπος, παράξενος
4. α) παιδί τών νεράιδων καχεκτικό και ελαττωματικό, που αυτές ανταλλάσσουν με γερό παιδί πραγματικής γυναίκας
β) κακοποιά αόρατη ύπαρξη που φέρνει ώς και σάλεμα του νου, δαιμονικό, νεραϊδικό, ξωτικό
γ) άνθρωπος λιγόμυαλος και μισερός, παρλιακό
αρχ.
1. ο ίσης αξίας, ισοδύναμος
2. το ουδ. ως ουσ. τὸ ἀλλακτόν το ανάφορον, το ξύλο τών αχθοφόρων, σκυτάλη, ρόπαλο.