ἀμφορεαφόρος: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
(3)
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amforeaforos
|Transliteration C=amforeaforos
|Beta Code=a)mforeafo/ros
|Beta Code=a)mforeafo/ros
|Definition=ου, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">water-carrier</b>, <span class="bibl">Eup.187</span>, <span class="bibl">Men.431</span>, <span class="title">IG</span>2.768.</span>
|Definition=-ου, ὁ, [[water-carrier]], Eup.187, Men.431, ''IG''2.768.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀμφορεᾱφόρος) -ου, ὁ [[portador de ánforas]] Eup.187, Ar.<i>Fr</i>.741D, Men.<i>Fr</i>.364, Sud.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0146.png Seite 146]] Wasserkrüge tragend, Poll. 7, 130; Men.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0146.png Seite 146]] Wasserkrüge tragend, Poll. 7, 130; Men.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμφορεᾱφόρος:''' ὁ [[водонос]] Men.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀμφορεᾱφόρος''': -ον, ὁ φέρων ἀμφορέας, Μενάνδ. Ραπ. 6. - «ἀμφορεαφόρους, τοὺς μισθίους, τοὺς τὰ κεράμια φέροντας» Σουΐδ.
|lstext='''ἀμφορεᾱφόρος''': -ον, ὁ φέρων ἀμφορέας, Μενάνδ. Ραπ. 6. - «ἀμφορεαφόρους, τοὺς μισθίους, τοὺς τὰ κεράμια φέροντας» Σουΐδ.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀμφορεᾱφόρος) -ου, ὁ [[portador de ánforas]] Eup.187, Ar.<i>Fr</i>.741D, Men.<i>Fr</i>.364, Sud.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀμφορεαφόρος]], ο (ΑΜ)<br />αυτός που φέρει, που βαστάζει αμφορείς με [[νερό]], [[σταμνιά]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Σύνθετο «εκ συναρπαγής» από την αιτ. <i>ἀμφορέα</i> (αιτ. του <i>ἀμφορεὺς</i>) <span style="color: red;">+</span> -[[φόρος]] <span style="color: red;"><</span> [[φέρω]].<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> <b>αρχ.</b> <i>ἀμφορεαφορῶ</i>].
|mltxt=[[ἀμφορεαφόρος]], ο (ΑΜ)<br />αυτός που φέρει, που βαστάζει αμφορείς με [[νερό]], [[σταμνιά]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Σύνθετο «εκ συναρπαγής» από την αιτ. <i>ἀμφορέα</i> (αιτ. του <i>ἀμφορεὺς</i>) <span style="color: red;">+</span> -[[φόρος]] <span style="color: red;"><</span> [[φέρω]].<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> <b>αρχ.</b> <i>ἀμφορεαφορῶ</i>].
}}
}}

Latest revision as of 12:04, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφορεᾱφόρος Medium diacritics: ἀμφορεαφόρος Low diacritics: αμφορεαφόρος Capitals: ΑΜΦΟΡΕΑΦΟΡΟΣ
Transliteration A: amphoreaphóros Transliteration B: amphoreaphoros Transliteration C: amforeaforos Beta Code: a)mforeafo/ros

English (LSJ)

-ου, ὁ, water-carrier, Eup.187, Men.431, IG2.768.

Spanish (DGE)

(ἀμφορεᾱφόρος) -ου, ὁ portador de ánforas Eup.187, Ar.Fr.741D, Men.Fr.364, Sud.

German (Pape)

[Seite 146] Wasserkrüge tragend, Poll. 7, 130; Men.

Russian (Dvoretsky)

ἀμφορεᾱφόρος:водонос Men.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφορεᾱφόρος: -ον, ὁ φέρων ἀμφορέας, Μενάνδ. Ραπ. 6. - «ἀμφορεαφόρους, τοὺς μισθίους, τοὺς τὰ κεράμια φέροντας» Σουΐδ.

Greek Monolingual

ἀμφορεαφόρος, ο (ΑΜ)
αυτός που φέρει, που βαστάζει αμφορείς με νερό, σταμνιά.
[ΕΤΥΜΟΛ. Σύνθετο «εκ συναρπαγής» από την αιτ. ἀμφορέα (αιτ. του ἀμφορεὺς) + -φόρος < φέρω.
ΠΑΡ. αρχ. ἀμφορεαφορῶ].