ἀπόγνοια: Difference between revisions
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
(5) |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apognoia | |Transliteration C=apognoia | ||
|Beta Code=a)po/gnoia | |Beta Code=a)po/gnoia | ||
|Definition=ἡ, (ἀπογιγνώσκω) | |Definition=ἡ, ([[ἀπογιγνώσκω]]) [[despair]], τοῦ κρατεῖν Th.3.85. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ<br />[[desconfianza]], [[desesperación]] ὅπως [[ἀπόγνοια]] ᾖ τοῦ ἄλλο τι ἢ κρατεῖν τῆς γῆς Th.3.85. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0298.png Seite 298]] ἡ, Verzweiflung, τοῦ κρατεῖν Thuc. 3, 85. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0298.png Seite 298]] ἡ, [[Verzweiflung]], τοῦ κρατεῖν Thuc. 3, 85. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />[[désespoir]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπογιγνώσκω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπόγνοια:''' ἡ [[отсутствие надежды]], [[безнадежность]], [[отчаяние]] (τινος Thuc.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀπόγνοια''': ἡ, ([[ἀπογιγνώσκω]]) [[ἀπόγνωσις]], [[ἀπελπισμός]], καὶ τὰ πλοῖα ἐμπρήσαντες, [[ὅπως]] [[ἀπόγνοια]] ᾖ τοῦ [[ἄλλο]] τι ἢ κρατεῖν τῆς γῆς Θουκ. 3. 85. | |lstext='''ἀπόγνοια''': ἡ, ([[ἀπογιγνώσκω]]) [[ἀπόγνωσις]], [[ἀπελπισμός]], καὶ τὰ πλοῖα ἐμπρήσαντες, [[ὅπως]] [[ἀπόγνοια]] ᾖ τοῦ [[ἄλλο]] τι ἢ κρατεῖν τῆς γῆς Θουκ. 3. 85. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=[[ἀπόγνοια]], η (Α)<br />[[απόγνωση]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀπόγνοιᾰ:''' ἡ, [[απόγνωση]], [[απελπισία]] για [[κάτι]], με γεν., σε Θουκ. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{lxth | ||
| | |lthtxt=''[[desperatio]]'', [[despair]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.85.4/ 3.85.4]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{trml | ||
| | |trtx====[[despair]]=== | ||
Arabic: يَأْس; Aragonese: desaspero; Armenian: հուսահատություն; Basque: etsipen; Belarusian: роспач; Bulgarian: отчаяние; Catalan: desesperació; Chinese Mandarin: 絕望; Czech: zoufalství; Danish: opgivelse; Dutch: [[wanhoop]]; Esperanto: malespero; Finnish: epätoivo; French: [[désespoir]]; Georgian: უიმედობა, სასოწარკვეთილება; German: [[Verzweiflung]], [[Hoffnungslosigkeit]]; Greek: [[απελπισία]]; Ancient Greek: [[ἀνελπιστία]], [[ἀπελπισμός]], [[ἀπελπιστία]], [[ἀπόγνοια]], [[δυσελπιστία]], [[δυσθυμία]], [[τὸ ἀνέλπιστον]]; Hebrew: יֵאוּשׁ \ ייאוש; Hindi: निराशा, मायूसी; Hungarian: kétségbeesés, csüggedés; Ido: desespero; Indonesian: putus asa; Irish: éadóchas; Italian: [[disperazione]]; Japanese: 絶望, 失望; Korean: 절망(絶望); Latin: [[desperatio]]; Lithuanian: neviltis; Macedonian: очај; Maori: rāwakiwaki, takaruretanga; Norwegian: desperasjon, håplosighet; Old English: ormōdnes; Persian: نومیدی; Polish: rozpacz, beznadzieja; Portuguese: [[desespero]]; Romanian: desperare; Russian: [[отчаяние]], [[безнадёжность]], [[тлен]]; Serbo-Croatian Cyrillic: бѐзна̄ђе, очајање; Roman: bèznāđe, očajánje; Slovak: zúfalstvo; Slovene: obup; Spanish: [[desesperación]], [[desesperanza]], [[desespero]]; Swedish: desperation, förtvivlan, hopplöshet; Tagalog: kawalang-pag-asa; Tajik: ноумедӣ; Telugu: నిరాశ; Tocharian B: silñe; Turkish: umutsuzluk; Ukrainian: ві́дчай, відчай, розпач, розпука; West Frisian: wanhope; Yiddish: ייִאוש | |||
===[[hopelessness]]=== | |||
Azerbaijani: ümidsizlik; Belarusian: безнадзейнасць; Cebuano: pagkawalay-paglaom; Chinese Mandarin: 絕望, 绝望; Czech: beznaděj; Danish: håbløshed; Dutch: [[hopeloosheid]]; Finnish: toivottomuus; French: [[désespérance]]; Georgian: უიმედობა, უსასოობა, სასოწარკვეთილება; German: [[Hoffnungslosigkeit]]; Greek: [[απελπισία]]; Ancient Greek: [[ἀνελπιστία]], [[τὸ ἀνέλπιστον]]; Hungarian: reménytelenség; Indonesian: keputusasan; Japanese: 絶望; Kazakh: үмітсіздік; Kurdish Central Kurdish: نائومێدی; Northern Kurdish: bêhêvîtî; Latin: [[desperatio]]; Latvian: bezcerība; Macedonian: безнадежност; Maori: takaruretanga, kiriwera, rāwakiwaki; Polish: beznadzieja, beznadziejność; Portuguese: [[desesperança]]; Romanian: desperare, desperație; Russian: [[безнадёжность]]; Serbo-Croatian: beznađe, безнађе; Spanish: [[desesperanza]]; Swedish: hopplöshet; Tagalog: kawalang-pag-asa; Turkish: umutsuzluk; Ukrainian: безнаді́йність | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:41, 16 November 2024
English (LSJ)
ἡ, (ἀπογιγνώσκω) despair, τοῦ κρατεῖν Th.3.85.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
desconfianza, desesperación ὅπως ἀπόγνοια ᾖ τοῦ ἄλλο τι ἢ κρατεῖν τῆς γῆς Th.3.85.
German (Pape)
[Seite 298] ἡ, Verzweiflung, τοῦ κρατεῖν Thuc. 3, 85.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
désespoir.
Étymologie: ἀπογιγνώσκω.
Russian (Dvoretsky)
ἀπόγνοια: ἡ отсутствие надежды, безнадежность, отчаяние (τινος Thuc.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀπόγνοια: ἡ, (ἀπογιγνώσκω) ἀπόγνωσις, ἀπελπισμός, καὶ τὰ πλοῖα ἐμπρήσαντες, ὅπως ἀπόγνοια ᾖ τοῦ ἄλλο τι ἢ κρατεῖν τῆς γῆς Θουκ. 3. 85.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
ἀπόγνοιᾰ: ἡ, απόγνωση, απελπισία για κάτι, με γεν., σε Θουκ.
Lexicon Thucydideum
Translations
despair
Arabic: يَأْس; Aragonese: desaspero; Armenian: հուսահատություն; Basque: etsipen; Belarusian: роспач; Bulgarian: отчаяние; Catalan: desesperació; Chinese Mandarin: 絕望; Czech: zoufalství; Danish: opgivelse; Dutch: wanhoop; Esperanto: malespero; Finnish: epätoivo; French: désespoir; Georgian: უიმედობა, სასოწარკვეთილება; German: Verzweiflung, Hoffnungslosigkeit; Greek: απελπισία; Ancient Greek: ἀνελπιστία, ἀπελπισμός, ἀπελπιστία, ἀπόγνοια, δυσελπιστία, δυσθυμία, τὸ ἀνέλπιστον; Hebrew: יֵאוּשׁ \ ייאוש; Hindi: निराशा, मायूसी; Hungarian: kétségbeesés, csüggedés; Ido: desespero; Indonesian: putus asa; Irish: éadóchas; Italian: disperazione; Japanese: 絶望, 失望; Korean: 절망(絶望); Latin: desperatio; Lithuanian: neviltis; Macedonian: очај; Maori: rāwakiwaki, takaruretanga; Norwegian: desperasjon, håplosighet; Old English: ormōdnes; Persian: نومیدی; Polish: rozpacz, beznadzieja; Portuguese: desespero; Romanian: desperare; Russian: отчаяние, безнадёжность, тлен; Serbo-Croatian Cyrillic: бѐзна̄ђе, очајање; Roman: bèznāđe, očajánje; Slovak: zúfalstvo; Slovene: obup; Spanish: desesperación, desesperanza, desespero; Swedish: desperation, förtvivlan, hopplöshet; Tagalog: kawalang-pag-asa; Tajik: ноумедӣ; Telugu: నిరాశ; Tocharian B: silñe; Turkish: umutsuzluk; Ukrainian: ві́дчай, відчай, розпач, розпука; West Frisian: wanhope; Yiddish: ייִאוש
hopelessness
Azerbaijani: ümidsizlik; Belarusian: безнадзейнасць; Cebuano: pagkawalay-paglaom; Chinese Mandarin: 絕望, 绝望; Czech: beznaděj; Danish: håbløshed; Dutch: hopeloosheid; Finnish: toivottomuus; French: désespérance; Georgian: უიმედობა, უსასოობა, სასოწარკვეთილება; German: Hoffnungslosigkeit; Greek: απελπισία; Ancient Greek: ἀνελπιστία, τὸ ἀνέλπιστον; Hungarian: reménytelenség; Indonesian: keputusasan; Japanese: 絶望; Kazakh: үмітсіздік; Kurdish Central Kurdish: نائومێدی; Northern Kurdish: bêhêvîtî; Latin: desperatio; Latvian: bezcerība; Macedonian: безнадежност; Maori: takaruretanga, kiriwera, rāwakiwaki; Polish: beznadzieja, beznadziejność; Portuguese: desesperança; Romanian: desperare, desperație; Russian: безнадёжность; Serbo-Croatian: beznađe, безнађе; Spanish: desesperanza; Swedish: hopplöshet; Tagalog: kawalang-pag-asa; Turkish: umutsuzluk; Ukrainian: безнаді́йність