διατέρπομαι: Difference between revisions
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
(9) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diaterpomai | |Transliteration C=diaterpomai | ||
|Beta Code=diate/rpomai | |Beta Code=diate/rpomai | ||
|Definition= | |Definition=[[take one's pleasure with]], γυναικί App.''Mith.''27. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 12:10, 25 August 2023
English (LSJ)
take one's pleasure with, γυναικί App.Mith.27.
Spanish (DGE)
divertirse con, gozar de c. dat. γυναικί App.Mith.27.
Greek Monolingual
διατέρπομαι (Α)
έχω ευχάριστες σχέσεις με κάποιον.