μυριότιμος: Difference between revisions

From LSJ

οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills

Source
(26)
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=myriotimos
|Transliteration C=myriotimos
|Beta Code=murio/timos
|Beta Code=murio/timos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[πολύτιμος]], Cyr.</span>
|Definition=μυριότιμον, = [[πολύτιμος]], Cyr.
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 09:48, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μῡρῐότῑμος Medium diacritics: μυριότιμος Low diacritics: μυριότιμος Capitals: ΜΥΡΙΟΤΙΜΟΣ
Transliteration A: myriótimos Transliteration B: myriotimos Transliteration C: myriotimos Beta Code: murio/timos

English (LSJ)

μυριότιμον, = πολύτιμος, Cyr.

Greek (Liddell-Scott)

μῡριότῑμος: -ον, μυριάκις τίμιος, πολύτιμος, Ἰω. Δαμασκ. τ. 2, σ. 855Ε.

Greek Monolingual

μυριότιμος, -ον (ΑΜ)
εξαιρετικά πολύτιμος, ατίμητος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μυρι(ο)- + -τιμος (< τιμή)].