συγκατέρχομαι: Difference between revisions
πρῶτον μὲν οὖν ὄστρεια παρὰ Νηρεῖ τινι ἰδὼν γέροντι φυκί ἠμφιεσμένα ἔλαβον ἐχίνους τ' ἐστὶ γὰρ προοίμιον δείπνου χαριέντως ταῦτα πεπρυτανευμένου → So first I spotted oysters wrapped in seaweed at the shop of some old Nereus, and sea urchins, which I bought; these were the appetizers for a delightfully managed dinner
(39) |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sygkaterchomai | |Transliteration C=sygkaterchomai | ||
|Beta Code=sugkate/rxomai | |Beta Code=sugkate/rxomai | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[sink downwards together]], Arist.''Insomn.''461b12; τὸ συγκατερχόμενον αὐτῷ χολῶδες περίττωμα Gal.15.686.<br><span class="bld">II</span> [[come back]], [[return from exile together]], Lys.31.9, [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1300a18, etc.; τινι [[with]] one, Lys.31.13; μετά τινος Plu.''Dio'' 29. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0966.png Seite 966]] (s. [[ἔρχομαι]]), mit od. zugleich zurückkommen; Lys. 31, 9; Plut. Camill. 30. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0966.png Seite 966]] (s. [[ἔρχομαι]]), mit od. zugleich zurückkommen; Lys. 31, 9; Plut. Camill. 30. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=<b>1</b> [[descendre ensemble]];<br /><b>2</b> revenir ensemble (de l'exil).<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[κατέρχομαι]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συγ-κατέρχομαι samen terugkeren (uit ballingschap); met dat., met μετά + gen. met iem. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''συγκατέρχομαι:'''<br /><b class="num">1</b> [[вместе нисходить]], [[спускаться вниз]]: αἱ κινήσεις συγκατέρχονται Arst. движения направляются вниз;<br /><b class="num">2</b> [[вместе возвращаться]]: σ. τινι Lys. и [[μετά]] τινος Plut. вместе возвращаться (на родину); συγκατελθεῖν κατεργασάμενός τι τῶν συμφερόντων Lys. вернуться вместе с другими, сделав нечто полезное. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ΜΑ<br />[[κατέρχομαι]] [[μαζί]] ή συγχρόνως με κάποιον («τὸ συγκατερχόμενον αὐτῷ χολῶδες [[περίττωμα]]», <b>Γαλ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br />[[επιστρέφω]] από την [[εξορία]] [[μαζί]] με κάποιον. | |mltxt=ΜΑ<br />[[κατέρχομαι]] [[μαζί]] ή συγχρόνως με κάποιον («τὸ συγκατερχόμενον αὐτῷ χολῶδες [[περίττωμα]]», <b>Γαλ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br />[[επιστρέφω]] από την [[εξορία]] [[μαζί]] με κάποιον. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lsm | ||
| | |lsmtext='''συγκατέρχομαι:''' αποθ., με Ενεργ. αόρ. και παρακ., [[γυρίζω]] [[πίσω]] από κοινού, [[επιστρέφω]] από [[εξορία]] μαζί με, σε Λυσ. κ.λπ. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''συγκατέρχομαι''': ἀποθ., μετ’ ἀορ. καὶ πρκμ. ἐνερ.· ― [[κατέρχομαι]] ἐν συνοδείᾳ ἢ [[ὁμοῦ]], Ἀριστ. π. Ἐνυπν. 3. 10, ΙΙ. [[ἐπανέρχομαι]] [[ὁμοῦ]], [[ὑποστρέφω]] ἐκ τῆς ἐξορίας [[ὁμοῦ]], Λυσί. 187. 33, Ἀριστ. Πολιτ. 4. 15. 15, κτλ.· τινι, μετά τινος, Λυσί. 188. 6· μετά τινος Πλουτ. Δίων 29. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=Dep. with aor. and perf. act., to [[come]] [[back]] [[together]], [[return]] from [[exile]] [[together]], Lys., etc. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:34, 21 November 2024
English (LSJ)
A sink downwards together, Arist.Insomn.461b12; τὸ συγκατερχόμενον αὐτῷ χολῶδες περίττωμα Gal.15.686.
II come back, return from exile together, Lys.31.9, Arist.Pol.1300a18, etc.; τινι with one, Lys.31.13; μετά τινος Plu.Dio 29.
German (Pape)
[Seite 966] (s. ἔρχομαι), mit od. zugleich zurückkommen; Lys. 31, 9; Plut. Camill. 30.
French (Bailly abrégé)
1 descendre ensemble;
2 revenir ensemble (de l'exil).
Étymologie: σύν, κατέρχομαι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συγ-κατέρχομαι samen terugkeren (uit ballingschap); met dat., met μετά + gen. met iem.
Russian (Dvoretsky)
συγκατέρχομαι:
1 вместе нисходить, спускаться вниз: αἱ κινήσεις συγκατέρχονται Arst. движения направляются вниз;
2 вместе возвращаться: σ. τινι Lys. и μετά τινος Plut. вместе возвращаться (на родину); συγκατελθεῖν κατεργασάμενός τι τῶν συμφερόντων Lys. вернуться вместе с другими, сделав нечто полезное.
Greek Monolingual
ΜΑ
κατέρχομαι μαζί ή συγχρόνως με κάποιον («τὸ συγκατερχόμενον αὐτῷ χολῶδες περίττωμα», Γαλ.)
αρχ.
επιστρέφω από την εξορία μαζί με κάποιον.
Greek Monotonic
συγκατέρχομαι: αποθ., με Ενεργ. αόρ. και παρακ., γυρίζω πίσω από κοινού, επιστρέφω από εξορία μαζί με, σε Λυσ. κ.λπ.
Greek (Liddell-Scott)
συγκατέρχομαι: ἀποθ., μετ’ ἀορ. καὶ πρκμ. ἐνερ.· ― κατέρχομαι ἐν συνοδείᾳ ἢ ὁμοῦ, Ἀριστ. π. Ἐνυπν. 3. 10, ΙΙ. ἐπανέρχομαι ὁμοῦ, ὑποστρέφω ἐκ τῆς ἐξορίας ὁμοῦ, Λυσί. 187. 33, Ἀριστ. Πολιτ. 4. 15. 15, κτλ.· τινι, μετά τινος, Λυσί. 188. 6· μετά τινος Πλουτ. Δίων 29.
Middle Liddell
Dep. with aor. and perf. act., to come back together, return from exile together, Lys., etc.