αἱματοπώτης: Difference between revisions
ὁ Σιμωνίδης τὴν μὲν ζωγραφίαν ποίησιν σιωπῶσαν προσαγορεύει, τὴν δὲ ποίησιν ζωγραφίαν λαλοῦσαν → Simonides relates that a picture is a silent poem, and a poem a speaking picture | Simonides, however, calls painting inarticulate poetry and poetry articulate painting
(2) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aimatopotis | |Transliteration C=aimatopotis | ||
|Beta Code=ai(matopw/ths | |Beta Code=ai(matopw/ths | ||
|Definition= | |Definition=αἱματοπώτου, ὁ, [[blood-drinker]], [[blood-sucker]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]'' 198:—fem. [[αἱματοπῶτις]], ιδος, Man.4.616. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{DGE | ||
| | |dgtxt=(αἱμᾰτοπώτης) -ου<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> αἱματοπότης Hdn.Gr.3(2).496.22, <i>Anecd.Ludw</i>.70.6, 190.9<br />[[bebedor o chupador de sangre]] δράκων Ar.<i>Eq</i>.198, c. juego de palabras tb. de una morcilla [[ἀλλᾶς]] Ar.<i>Eq</i>.208, cf. Hdn.Gr.l.c., Sch.Lyc.796S., <i>Anecd.Ludw</i>.ll.cc. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ) :<br />qui boit <i>ou</i> suce le sang.<br />'''Étymologie:''' [[αἷμα]], [[πέπωκα]] pf. de [[πίνω]]. | |btext=ου (ὁ) :<br />qui boit <i>ou</i> suce le sang.<br />'''Étymologie:''' [[αἷμα]], [[πέπωκα]] pf. de [[πίνω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=[[αἱματοπώτης]] -ου, ὁ [[αἷμα]], [[πίνω]] [[bloeddrinker]], [[bloedzuiger]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ὁ, <i>[[Bluttrinker]]</i>, Ar. <i>Eq</i>. 189. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''αἱμᾰτοπώτης:''' [[пьющий кровь]] ([[δράκων]] Arph.). | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[πίνω]]<br />a [[blood]]-drinker, Ar. | |||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''αἱμᾰτοπώτης:''' -ου, ὁ ([[πίνω]]), αυτός που πίνει, που ρουφά το [[αίμα]], σε Αριστοφ. | |lsmtext='''αἱμᾰτοπώτης:''' -ου, ὁ ([[πίνω]]), αυτός που πίνει, που ρουφά το [[αίμα]], σε Αριστοφ. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''αἱμᾰτοπώτης''': -ου, ὁ πίνων, ῥοφῶν [[αἷμα]], Ἀριστοφ. Ἱπ. 198· κατὰ θηλ. αἱματοπῶτις, ιδος, Μανέθ. 4. 616. | |||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[one who drinks blood]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:22, 25 August 2023
English (LSJ)
αἱματοπώτου, ὁ, blood-drinker, blood-sucker, Ar.Eq. 198:—fem. αἱματοπῶτις, ιδος, Man.4.616.
Spanish (DGE)
(αἱμᾰτοπώτης) -ου
• Alolema(s): αἱματοπότης Hdn.Gr.3(2).496.22, Anecd.Ludw.70.6, 190.9
bebedor o chupador de sangre δράκων Ar.Eq.198, c. juego de palabras tb. de una morcilla ἀλλᾶς Ar.Eq.208, cf. Hdn.Gr.l.c., Sch.Lyc.796S., Anecd.Ludw.ll.cc.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
qui boit ou suce le sang.
Étymologie: αἷμα, πέπωκα pf. de πίνω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
αἱματοπώτης -ου, ὁ αἷμα, πίνω bloeddrinker, bloedzuiger.
German (Pape)
ὁ, Bluttrinker, Ar. Eq. 189.
Russian (Dvoretsky)
αἱμᾰτοπώτης: пьющий кровь (δράκων Arph.).
Middle Liddell
Greek Monotonic
αἱμᾰτοπώτης: -ου, ὁ (πίνω), αυτός που πίνει, που ρουφά το αίμα, σε Αριστοφ.
Greek (Liddell-Scott)
αἱμᾰτοπώτης: -ου, ὁ πίνων, ῥοφῶν αἷμα, Ἀριστοφ. Ἱπ. 198· κατὰ θηλ. αἱματοπῶτις, ιδος, Μανέθ. 4. 616.