δυσπόρευτος: Difference between revisions
(4) |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dysporeftos | |Transliteration C=dysporeftos | ||
|Beta Code=duspo/reutos | |Beta Code=duspo/reutos | ||
|Definition= | |Definition=δυσπόρευτον, [[hard to pass]], πηλὸς ταῖς ἁμάξαις δ. X.''An.''1.5.7; ἀνοδίαι Ph.2.14; ὁδοί D.C.53.22. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[intransitable]], [[difícil de recorrer]] πηλὸς ταῖς ἁμάξαις δ. X.<i>An</i>.1.5.7, ὅρια ... δυσπόρευτα καὶ ὁδοιπόρῳ Them.<i>Or</i>.14.181b, χώρα Str.16.4.24, ἀνοδίαι Ph.2.14, ὁδός [[Diodorus Siculus|D.S.]]4.80, cf. D.C.53.22.1, Poll.3.96.<br /><b class="num">2</b> [[que fluye con dificultad]], [[no muy fluido]] [[αἷμα]] Steph.<i>in Hp.Progn</i>.186.15<br /><b class="num">•</b>fig. [[torpe]], [[lento]] (ἡ ψυχή) δ. ἐστι πρὸς τὰς τοιαύτας κινήσεις Gr.Nyss.<i>Beat</i>.166.24. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0687.png Seite 687]] unwegsam, ἁμάξαις Xen. An. 1, 5, 7; – Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0687.png Seite 687]] unwegsam, ἁμάξαις Xen. An. 1, 5, 7; – Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[difficile à traverser]], [[peu praticable]].<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], πορεύομαι. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δυσπόρευτος:''' [[труднопроходимый]], [[непроезжий]] ([[πηλὸς]] δ. ταῖς ἁμάξαις Xen.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δυσπόρευτος''': -ον, δι' οὗ δύσκολον νά περάσῃ τις, πηλός ταῖς ἁμάξαις δ. Ξεν. Ἀν. 1. 5, 7. | |lstext='''δυσπόρευτος''': -ον, δι' οὗ δύσκολον νά περάσῃ τις, πηλός ταῖς ἁμάξαις δ. Ξεν. Ἀν. 1. 5, 7. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''δυσπόρευτος:''' -ον ([[πορεύομαι]]), [[δύσβατος]], [[δύσκολος]] ως προς τη [[διάβαση]], σε Ξεν. | |lsmtext='''δυσπόρευτος:''' -ον ([[πορεύομαι]]), [[δύσβατος]], [[δύσκολος]] ως προς τη [[διάβαση]], σε Ξεν. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[δυσ-]]πόρευτος, ον [πορεύομαι]<br />[[hard]] to [[pass]], Xen. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:20, 27 March 2024
English (LSJ)
δυσπόρευτον, hard to pass, πηλὸς ταῖς ἁμάξαις δ. X.An.1.5.7; ἀνοδίαι Ph.2.14; ὁδοί D.C.53.22.
Spanish (DGE)
-ον
1 intransitable, difícil de recorrer πηλὸς ταῖς ἁμάξαις δ. X.An.1.5.7, ὅρια ... δυσπόρευτα καὶ ὁδοιπόρῳ Them.Or.14.181b, χώρα Str.16.4.24, ἀνοδίαι Ph.2.14, ὁδός D.S.4.80, cf. D.C.53.22.1, Poll.3.96.
2 que fluye con dificultad, no muy fluido αἷμα Steph.in Hp.Progn.186.15
•fig. torpe, lento (ἡ ψυχή) δ. ἐστι πρὸς τὰς τοιαύτας κινήσεις Gr.Nyss.Beat.166.24.
German (Pape)
[Seite 687] unwegsam, ἁμάξαις Xen. An. 1, 5, 7; – Sp.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
difficile à traverser, peu praticable.
Étymologie: δυσ-, πορεύομαι.
Russian (Dvoretsky)
δυσπόρευτος: труднопроходимый, непроезжий (πηλὸς δ. ταῖς ἁμάξαις Xen.).
Greek (Liddell-Scott)
δυσπόρευτος: -ον, δι' οὗ δύσκολον νά περάσῃ τις, πηλός ταῖς ἁμάξαις δ. Ξεν. Ἀν. 1. 5, 7.
Greek Monolingual
δυσπόρευτος, -ον (Α)
δυσκολοπέραστος.
Greek Monotonic
δυσπόρευτος: -ον (πορεύομαι), δύσβατος, δύσκολος ως προς τη διάβαση, σε Ξεν.
Middle Liddell
δυσ-πόρευτος, ον [πορεύομαι]
hard to pass, Xen.