μήστωρ: Difference between revisions
ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath
(5) |
m (Text replacement - "Rath" to "Rat") |
||
(23 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=mistor | |Transliteration C=mistor | ||
|Beta Code=mh/stwr | |Beta Code=mh/stwr | ||
|Definition=ωρος (once ορος, v. infr. | |Definition=ωρος (once ορος, v. infr. ''ΙΙ''), ὁ, ([[μήδομαι]])<br><span class="bld">A</span> [[advisor]], [[adviser]], [[counselor]], [[counsellor]], <b class="b3">ὕπατος μήστωρ</b>, of [[Zeus]], Il.8.22, 17.339; <b class="b3">θεόφιν μήστωρ ἀτάλαντος</b>, of [[Priam]], 7.366; [[Patroclus]], 17.477, Od.3.110; [[Neleus]], 3.409; <b class="b3">Ἀθηναῖοι μήστωρες ἀϋτῆς</b> [[author]]s of the [[battle]]-[[din]], Il.4.328; <b class="b3">μήστωρα φόβοιο</b>, of Diomedes, 6.278; of [[Patroclus]], 23.16; <b class="b3">μήστωρε φ.</b>, of the horses of [[Aeneas]], 5.272, 8.108.<br><span class="bld">2</span> in Ion. Prose, [[skilled assistant]] to a [[surgeon]], Hp.''Mochl.''38.<br><span class="bld">II</span> as adjective, μήστορι σιδάρῳ Tim. ''Pers.''143. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0178.png Seite 178]] ὁ, ωρος ([[μήδομαι]]), der | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0178.png Seite 178]] ὁ, ωρος ([[μήδομαι]]), der Rater, Ratgeber, bes. der klugen Rat giebt, ersinnt; Ζῆν' ὕπατον μήστωρα, Il. 8, 22; oft von klugen Menschen, [[Πρίαμος]] u. anderen Heroen, [[θεόφιν]] [[μήστωρ]] [[ἀτάλαντος]], den Göttern gleichwiegender, gleicher Ratgeber, 7, 366. 17, 477 Od. 3, 110 u. sonst; [[μήστωρ]] μάχης, der Berather, Lenker der Schlacht, Il. 17, 339, wie die Athener heißen μήστωρες ἀϋτῆς, die Schlachtenkundigen, 4, 328; auch von Patroklus u. Hektor, 16, 759, wie von Peirithous, 14, 318. Auch Pferde heißen μήστωρε φόβοιο, Il. 5, 272, Ersinner, Bewerkstelliger der Flucht; vgl. 8, 108; Diomedes [[μήστωρ]] φόβοιο, 6, 97, Hektor u. Patroklos, 12, 39. 23, 16, der Flucht zu erregen weiß. S. auch nom. pr. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ορος (ὁ) :<br /><b>1</b> qui dirige, <i>particul.</i> conseiller sage, prudent;<br /><b>2</b> [[qui inspire]], [[qui excite]].<br />'''Étymologie:''' [[μήδομαι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μήστωρ:''' ωρος ὁ<br /><b class="num">1</b> [[податель советов]], [[советчик]], [[наставник]] ([[Ζεύς|Ζεὺς]] [[ὕπατος]] μ. Hom.): Ἀθηναῖοι μήστωρες ἀϋτῆς Hom. афиняне, опытные в бою;<br /><b class="num">2</b> [[виновник]], [[возбудитель]]: μ. φόβοιο Hom. нагоняющий страх. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μήστωρ''': -ωρος, ὁ, ([[μήδομαι]]) [[πρόβουλος]], [[προνοητής]], [[ἐπόπτης]], Ὅμ., παρ’ ᾧ ὁ [[Ζεὺς]] καλεῖται [[ὕπατος]] [[μήστωρ]] Ἰλ. Θ. 22., Ρ. 339· καὶ πᾶς [[ἄλλος]] διακρινόμενος ἐπὶ φρονήσει καὶ ἐπὶ συνετοῖς βουλεύμασιν, [[οἷον]] ὁ [[Πρίαμος]], [[θεόφιν]] [[μήστωρ]] [[ἀτάλαντος]] Η. 366· ὁ [[Πάτροκλος]], Ρ. 477, Ὀδ. Γ. 110· ὁ [[Νηλεύς]], Γ. 409· Ἀθηναῖοι μήστωρες ἀϋτῆς, ἐπιστήμονες ἢ ἔμπειροι μάχης, ἐμπειροπόλεμοι, Ἰλ. Δ. 328: ὁ μηχανώμενός τι, [[ἄξιος]] νὰ προξενῇ τι, κρατερὸν μήστωρα φόβοιο, ἐπὶ τοῦ Διομήδους, Ζ. 278· ἐπὶ τοῦ Πατρόκλου, Ψ. 16· μήστωρε φόβοιο, ἐπὶ τῶν ἵππων τοῦ Αἰνείου, Ε. 272., Θ. 108. II. ὡς κύριον [[ὄνομα]], Μήστωρ, γενικ. ορος, Ἰλ. Ω. 257 | |lstext='''μήστωρ''': -ωρος, ὁ, ([[μήδομαι]]) [[πρόβουλος]], [[προνοητής]], [[ἐπόπτης]], Ὅμ., παρ’ ᾧ ὁ [[Ζεύς|Ζεὺς]] καλεῖται [[ὕπατος]] [[μήστωρ]] Ἰλ. Θ. 22., Ρ. 339· καὶ πᾶς [[ἄλλος]] διακρινόμενος ἐπὶ φρονήσει καὶ ἐπὶ συνετοῖς βουλεύμασιν, [[οἷον]] ὁ [[Πρίαμος]], [[θεόφιν]] [[μήστωρ]] [[ἀτάλαντος]] Η. 366· ὁ [[Πάτροκλος]], Ρ. 477, Ὀδ. Γ. 110· ὁ [[Νηλεύς]], Γ. 409· Ἀθηναῖοι μήστωρες ἀϋτῆς, ἐπιστήμονες ἢ ἔμπειροι μάχης, ἐμπειροπόλεμοι, Ἰλ. Δ. 328: ὁ μηχανώμενός τι, [[ἄξιος]] νὰ προξενῇ τι, κρατερὸν μήστωρα φόβοιο, ἐπὶ τοῦ Διομήδους, Ζ. 278· ἐπὶ τοῦ Πατρόκλου, Ψ. 16· μήστωρε φόβοιο, ἐπὶ τῶν ἵππων τοῦ Αἰνείου, Ε. 272., Θ. 108. II. ὡς κύριον [[ὄνομα]], Μήστωρ, γενικ. ορος, Ἰλ. Ω. 257. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=ωρος ([[μήδομαι]]): [[counsellor]], [[deviser]]; [[ὕπατος]] [[μήστωρ]], [[Zeus]], Il. 8.22 | |auten=ωρος ([[μήδομαι]]): [[counsellor]], [[deviser]]; [[ὕπατος]] [[μήστωρ]], [[Zeus]], Il. 8.22 ; [[θεόφιν]] μ. [[ἀτάλαντος]], of heroes [[with]] [[reference]] to [[their]] [[wisdom]], Od. 3.110, 409; w. ref. to [[prowess]], ἀῦτῆς, φόβοιο, ‘raiser’ of the [[battle]]-[[cry]], ‘[[author]]’ of [[flight]], Il. 4.328, Il. 6.97. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[μήστωρ]], -ορος και -ωρος, ὁ (Α)<br /><b>1.</b> (για τον Δία) αυτός που προνοεί, συμβουλεύει ή εποπτεύει («Ζῆν' ὕπατον [[μήστωρ]]' ούδ' εἰ [[μάλα]] πολλὰ κάμοιτε», <b>Ομ. Ιλ.</b>)<br /><b>2.</b> ([[ιδίως]] για τον Πρίαμο) αυτός που διακρίνεται για τη φρόνησή του και για τις συνετές αποφάσεις του<br /><b>3.</b> αυτός που [[είναι]] [[έμπειρος]] σε [[κάτι]] και [[ιδίως]] στη [[μάχη]], ο [[εμπειροπόλεμος]]<br /><b>4.</b> αυτός που [[είναι]] [[άξιος]] να μηχανεύεται ή να σοφίζεται [[κάτι]]<br /><b>5.</b> [[επιτήδειος]] [[βοηθός]] χειρουργού<br /><b>6.</b> <b>ως κύριο όν.</b> <i>Μήστωρ</i><br />[[ένας]] από τους ήρωες της <i>Ιλιάδας</i>.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>μήδ</i>-<i>τωρ</i> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>μηδ</i>- του [[μήδομαι]] «έχω στον νου μου, [[τεχνάζομαι]]» με συριστικοποίηση του -<i>δ</i>- προ του -<i>τ</i>- ( | |mltxt=[[μήστωρ]], -ορος και -ωρος, ὁ (Α)<br /><b>1.</b> (για τον Δία) αυτός που προνοεί, συμβουλεύει ή εποπτεύει («Ζῆν' ὕπατον [[μήστωρ]]' ούδ' εἰ [[μάλα]] πολλὰ κάμοιτε», <b>Ομ. Ιλ.</b>)<br /><b>2.</b> ([[ιδίως]] για τον Πρίαμο) αυτός που διακρίνεται για τη φρόνησή του και για τις συνετές αποφάσεις του<br /><b>3.</b> αυτός που [[είναι]] [[έμπειρος]] σε [[κάτι]] και [[ιδίως]] στη [[μάχη]], ο [[εμπειροπόλεμος]]<br /><b>4.</b> αυτός που [[είναι]] [[άξιος]] να μηχανεύεται ή να σοφίζεται [[κάτι]]<br /><b>5.</b> [[επιτήδειος]] [[βοηθός]] χειρουργού<br /><b>6.</b> <b>ως κύριο όν.</b> <i>Μήστωρ</i><br />[[ένας]] από τους ήρωες της <i>Ιλιάδας</i>.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>μήδ</i>-<i>τωρ</i> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>μηδ</i>- του [[μήδομαι]] «έχω στον νου μου, [[τεχνάζομαι]]» με συριστικοποίηση του -<i>δ</i>- προ του -<i>τ</i>- ([[πρβλ]]. [[πιστός]] <span style="color: red;"><</span> <i>πιθ</i>-<i>τός</i>). Ο τ. εμφανίζεται ως β' συνθετικό σε ανθρωπωνύμια σε -[[μήστωρ]] ([[πρβλ]]. [[Αγομήστωρ]], [[Θεομήστωρ]], <i>Λεω</i>-[[μήστωρ]], <i>Πολυ</i>-[[μήστωρ]]) [[καθώς]] και σε θηλ. σε -<i>μήστρα</i> ([[πρβλ]]. [[Κλυταιμήστρα]], [[Υπερμήστρα]])]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''μήστωρ:''' -ωρος, ὁ ([[μήδομαι]]), αυτός που παρέχει συμβουλές, [[σύμβουλος]], σε Όμηρ.· <i>Ἀθηναῖοι μήστωρες ἀϋτῆς</i>, οι πρωταίτιοι της δίνης της μάχης, σε Ομήρ. Ιλ.· <i>κρατερὸν μήστωρα φόβοιο</i>, λέγεται για τον Διομήδη, στο ίδ. | |lsmtext='''μήστωρ:''' -ωρος, ὁ ([[μήδομαι]]), αυτός που παρέχει συμβουλές, [[σύμβουλος]], σε Όμηρ.· <i>Ἀθηναῖοι μήστωρες ἀϋτῆς</i>, οι πρωταίτιοι της δίνης της μάχης, σε Ομήρ. Ιλ.· <i>κρατερὸν μήστωρα φόβοιο</i>, λέγεται για τον Διομήδη, στο ίδ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[μήστωρ]], ωρος, ὁ, [[μήδομαι]]<br />an [[adviser]], [[counsellor]], Hom.; Ἀθηναῖοι μήστωρες ἀϋτῆς authors of the [[battle]]-din, Il.; κρατερὸν μήστωρα φόβοιο, of Diomede, Il. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[counsellor]]=== | |||
Afrikaans: berader; Albanian: këshilltar; Bulgarian: съветник; Chamorro: a'akonseha; Chinese Mandarin: 顧問, 顾问; Faroese: ráðgevi; French: [[conseiller]], [[conseillère]]; German: [[Berater]], [[Beraterin]]; Gothic: 𐍂𐌰𐌲𐌹𐌽𐌴𐌹𐍃; Ancient Greek: [[σύμβουλος]], [[μήστωρ]]; Hungarian: tanácsadó; Indonesian: konselor; Japanese: 顧問, 相談役, カウンセラー; Javanese: mantri; Latin: [[consiliator]]; Malay: kaunselor; Old English: rǣdbora, wita; Persian: مشاور; Romanian: consilier, consilieră, sfătuitor, sfătuitoare, consultant, consultantă; Russian: [[консультант]], [[консультантка]], [[советник]], [[советница]]; Scottish Gaelic: neach-comhairle; Swedish: kurator, socialkurator; Tagalog: tagapayo; Ukrainian: радник, радниця; Welsh: cynghorydd | |||
===[[advisor]]=== | |||
Afrikaans: raadgewer; Albanian: këshilltar, këshilltare; Arabic: مُسْتَشَار, مُسْتَشَارَة, نَاصِح, نَاصِحَة; Armenian: խորհրդատու, խորհրդական; Azerbaijani: məsləhətçi, müşavir; Bashkir: кәңәшсе; Basque: aholkulari; Belarusian: кансультант, кансультантка, дарадца, радца, саветнік; Bengali: অধ্যাপক, পরামর্শক; Bulgarian: съветник, съветничка, съветница, консултант, консултантка; Burmese: အတိုင်ပင်ခံ; Catalan: assessor, conseller; Chamorro: a'akonseha; Chinese Cantonese: 顧問, 顾问; Mandarin: 顧問, 顾问; Min Nan: 顧問, 顾问; Wu: 顧問, 顾问; Czech: poradce, poradkyně, rádce, rádkyně; Danish: rådgiver; Dutch: [[adviseur]], [[adviseuse]], [[raadgever]], [[raadgeefster]]; Estonian: nõuandja; Finnish: neuvonantaja; French: [[conseiller]], [[conseillère]]; Galician: asesor, conselleiro; Georgian: მრჩეველი; German: [[Berater]], [[Beraterin]], [[Ratgeber]], [[Ratgeberin]]; Gothic: 𐍂𐌰𐌲𐌹𐌽𐌴𐌹𐍃; Greek: [[σύμβουλος]]; Ancient Greek: [[σύμβουλος]], [[μήστωρ]]; Hebrew: יוֹעֵץ; Hindi: सलाहकार; Hungarian: tanácsadó; Icelandic: ráðgjafi; Indonesian: penasehat, penasihat; Italian: [[consigliere]], [[consigliera]]; Japanese: 顧問, 相談役; Kazakh: кеңесші; Khmer: កុង្សីយ៍; Korean: 고문(顧問); Kurdish Central Kurdish: ئامۆژگار; Northern Kurdish: rawêjkar, şêwirmend, amojgar; Kyrgyz: кеңешчи; Lao: ທີ່ປຶກສາ; Latin: [[conciliator]], [[suasor]]; Latvian: padomdevējs; Lithuanian: patarėjas; Macedonian: советник, советница; Malay: penasihat; Mongolian Cyrillic: зөвлөгч; Mongolian: ᠵᠥᠪᠯᠡᠭᠴᠢ; Norman: consillieux; Norwegian Bokmål: rådgiver, veileder; Occitan: conselhièr; Old English: rǣdbora, wita; Pashto: سلاکار, مشاور, سلاګر, ناصح; Persian: مشاور, مستشار, ناصح; Polish: doradca, doradczyni, konsultant, konsultantka; Portuguese: [[conselheiro]]; Romanian: sfătuitor, sfătuitoare; Russian: [[консультант]], [[консультантка]], [[советник]], [[советница]]; Serbo-Croatian Cyrillic: саветнӣк, савјетнӣк, саветница, савјетница; Roman: sávetnīk, sávjetnīk, sávetnica, sávjetnica; Slovak: poradca, poradkyňa, radca, radkyňa; Slovene: svetovalec, svetovalka; Sotho: moeletsi; Spanish: [[consejero]], [[asesor]]; Swahili: mshauri; Swedish: rådgivare, sakkunnig, konsult; Tagalog: tagapayo; Tajik: мушовир, машваратчӣ, мусташор; Tatar: киңәшче; Thai: ที่ปรึกษา; Turkish: akıl hocası, danışman, müşavir; Turkmen: geňeşçi; Ukrainian: консультант, консультантка, радник, радниця, порадник, порадниця, дорадник, дорадниця; Urdu: صلاح کار; Uyghur: مەسلىھەتچى; Uzbek: maslahatchi, maslahatgoʻy; Vietnamese: cố vấn; Welsh: cynghorydd, cynghorwr; Yiddish: בעל־יועץ, ראָטגעבער, קאָנסולטאַנט, נאַרײַער | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:15, 16 April 2024
English (LSJ)
ωρος (once ορος, v. infr. ΙΙ), ὁ, (μήδομαι)
A advisor, adviser, counselor, counsellor, ὕπατος μήστωρ, of Zeus, Il.8.22, 17.339; θεόφιν μήστωρ ἀτάλαντος, of Priam, 7.366; Patroclus, 17.477, Od.3.110; Neleus, 3.409; Ἀθηναῖοι μήστωρες ἀϋτῆς authors of the battle-din, Il.4.328; μήστωρα φόβοιο, of Diomedes, 6.278; of Patroclus, 23.16; μήστωρε φ., of the horses of Aeneas, 5.272, 8.108.
2 in Ion. Prose, skilled assistant to a surgeon, Hp.Mochl.38.
II as adjective, μήστορι σιδάρῳ Tim. Pers.143.
German (Pape)
[Seite 178] ὁ, ωρος (μήδομαι), der Rater, Ratgeber, bes. der klugen Rat giebt, ersinnt; Ζῆν' ὕπατον μήστωρα, Il. 8, 22; oft von klugen Menschen, Πρίαμος u. anderen Heroen, θεόφιν μήστωρ ἀτάλαντος, den Göttern gleichwiegender, gleicher Ratgeber, 7, 366. 17, 477 Od. 3, 110 u. sonst; μήστωρ μάχης, der Berather, Lenker der Schlacht, Il. 17, 339, wie die Athener heißen μήστωρες ἀϋτῆς, die Schlachtenkundigen, 4, 328; auch von Patroklus u. Hektor, 16, 759, wie von Peirithous, 14, 318. Auch Pferde heißen μήστωρε φόβοιο, Il. 5, 272, Ersinner, Bewerkstelliger der Flucht; vgl. 8, 108; Diomedes μήστωρ φόβοιο, 6, 97, Hektor u. Patroklos, 12, 39. 23, 16, der Flucht zu erregen weiß. S. auch nom. pr.
French (Bailly abrégé)
ορος (ὁ) :
1 qui dirige, particul. conseiller sage, prudent;
2 qui inspire, qui excite.
Étymologie: μήδομαι.
Russian (Dvoretsky)
μήστωρ: ωρος ὁ
1 податель советов, советчик, наставник (Ζεὺς ὕπατος μ. Hom.): Ἀθηναῖοι μήστωρες ἀϋτῆς Hom. афиняне, опытные в бою;
2 виновник, возбудитель: μ. φόβοιο Hom. нагоняющий страх.
Greek (Liddell-Scott)
μήστωρ: -ωρος, ὁ, (μήδομαι) πρόβουλος, προνοητής, ἐπόπτης, Ὅμ., παρ’ ᾧ ὁ Ζεὺς καλεῖται ὕπατος μήστωρ Ἰλ. Θ. 22., Ρ. 339· καὶ πᾶς ἄλλος διακρινόμενος ἐπὶ φρονήσει καὶ ἐπὶ συνετοῖς βουλεύμασιν, οἷον ὁ Πρίαμος, θεόφιν μήστωρ ἀτάλαντος Η. 366· ὁ Πάτροκλος, Ρ. 477, Ὀδ. Γ. 110· ὁ Νηλεύς, Γ. 409· Ἀθηναῖοι μήστωρες ἀϋτῆς, ἐπιστήμονες ἢ ἔμπειροι μάχης, ἐμπειροπόλεμοι, Ἰλ. Δ. 328: ὁ μηχανώμενός τι, ἄξιος νὰ προξενῇ τι, κρατερὸν μήστωρα φόβοιο, ἐπὶ τοῦ Διομήδους, Ζ. 278· ἐπὶ τοῦ Πατρόκλου, Ψ. 16· μήστωρε φόβοιο, ἐπὶ τῶν ἵππων τοῦ Αἰνείου, Ε. 272., Θ. 108. II. ὡς κύριον ὄνομα, Μήστωρ, γενικ. ορος, Ἰλ. Ω. 257.
English (Autenrieth)
ωρος (μήδομαι): counsellor, deviser; ὕπατος μήστωρ, Zeus, Il. 8.22 ; θεόφιν μ. ἀτάλαντος, of heroes with reference to their wisdom, Od. 3.110, 409; w. ref. to prowess, ἀῦτῆς, φόβοιο, ‘raiser’ of the battle-cry, ‘author’ of flight, Il. 4.328, Il. 6.97.
Greek Monolingual
μήστωρ, -ορος και -ωρος, ὁ (Α)
1. (για τον Δία) αυτός που προνοεί, συμβουλεύει ή εποπτεύει («Ζῆν' ὕπατον μήστωρ' ούδ' εἰ μάλα πολλὰ κάμοιτε», Ομ. Ιλ.)
2. (ιδίως για τον Πρίαμο) αυτός που διακρίνεται για τη φρόνησή του και για τις συνετές αποφάσεις του
3. αυτός που είναι έμπειρος σε κάτι και ιδίως στη μάχη, ο εμπειροπόλεμος
4. αυτός που είναι άξιος να μηχανεύεται ή να σοφίζεται κάτι
5. επιτήδειος βοηθός χειρουργού
6. ως κύριο όν. Μήστωρ
ένας από τους ήρωες της Ιλιάδας.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μήδ-τωρ < θ. μηδ- του μήδομαι «έχω στον νου μου, τεχνάζομαι» με συριστικοποίηση του -δ- προ του -τ- (πρβλ. πιστός < πιθ-τός). Ο τ. εμφανίζεται ως β' συνθετικό σε ανθρωπωνύμια σε -μήστωρ (πρβλ. Αγομήστωρ, Θεομήστωρ, Λεω-μήστωρ, Πολυ-μήστωρ) καθώς και σε θηλ. σε -μήστρα (πρβλ. Κλυταιμήστρα, Υπερμήστρα)].
Greek Monotonic
μήστωρ: -ωρος, ὁ (μήδομαι), αυτός που παρέχει συμβουλές, σύμβουλος, σε Όμηρ.· Ἀθηναῖοι μήστωρες ἀϋτῆς, οι πρωταίτιοι της δίνης της μάχης, σε Ομήρ. Ιλ.· κρατερὸν μήστωρα φόβοιο, λέγεται για τον Διομήδη, στο ίδ.
Middle Liddell
μήστωρ, ωρος, ὁ, μήδομαι
an adviser, counsellor, Hom.; Ἀθηναῖοι μήστωρες ἀϋτῆς authors of the battle-din, Il.; κρατερὸν μήστωρα φόβοιο, of Diomede, Il.
Translations
counsellor
Afrikaans: berader; Albanian: këshilltar; Bulgarian: съветник; Chamorro: a'akonseha; Chinese Mandarin: 顧問, 顾问; Faroese: ráðgevi; French: conseiller, conseillère; German: Berater, Beraterin; Gothic: 𐍂𐌰𐌲𐌹𐌽𐌴𐌹𐍃; Ancient Greek: σύμβουλος, μήστωρ; Hungarian: tanácsadó; Indonesian: konselor; Japanese: 顧問, 相談役, カウンセラー; Javanese: mantri; Latin: consiliator; Malay: kaunselor; Old English: rǣdbora, wita; Persian: مشاور; Romanian: consilier, consilieră, sfătuitor, sfătuitoare, consultant, consultantă; Russian: консультант, консультантка, советник, советница; Scottish Gaelic: neach-comhairle; Swedish: kurator, socialkurator; Tagalog: tagapayo; Ukrainian: радник, радниця; Welsh: cynghorydd
advisor
Afrikaans: raadgewer; Albanian: këshilltar, këshilltare; Arabic: مُسْتَشَار, مُسْتَشَارَة, نَاصِح, نَاصِحَة; Armenian: խորհրդատու, խորհրդական; Azerbaijani: məsləhətçi, müşavir; Bashkir: кәңәшсе; Basque: aholkulari; Belarusian: кансультант, кансультантка, дарадца, радца, саветнік; Bengali: অধ্যাপক, পরামর্শক; Bulgarian: съветник, съветничка, съветница, консултант, консултантка; Burmese: အတိုင်ပင်ခံ; Catalan: assessor, conseller; Chamorro: a'akonseha; Chinese Cantonese: 顧問, 顾问; Mandarin: 顧問, 顾问; Min Nan: 顧問, 顾问; Wu: 顧問, 顾问; Czech: poradce, poradkyně, rádce, rádkyně; Danish: rådgiver; Dutch: adviseur, adviseuse, raadgever, raadgeefster; Estonian: nõuandja; Finnish: neuvonantaja; French: conseiller, conseillère; Galician: asesor, conselleiro; Georgian: მრჩეველი; German: Berater, Beraterin, Ratgeber, Ratgeberin; Gothic: 𐍂𐌰𐌲𐌹𐌽𐌴𐌹𐍃; Greek: σύμβουλος; Ancient Greek: σύμβουλος, μήστωρ; Hebrew: יוֹעֵץ; Hindi: सलाहकार; Hungarian: tanácsadó; Icelandic: ráðgjafi; Indonesian: penasehat, penasihat; Italian: consigliere, consigliera; Japanese: 顧問, 相談役; Kazakh: кеңесші; Khmer: កុង្សីយ៍; Korean: 고문(顧問); Kurdish Central Kurdish: ئامۆژگار; Northern Kurdish: rawêjkar, şêwirmend, amojgar; Kyrgyz: кеңешчи; Lao: ທີ່ປຶກສາ; Latin: conciliator, suasor; Latvian: padomdevējs; Lithuanian: patarėjas; Macedonian: советник, советница; Malay: penasihat; Mongolian Cyrillic: зөвлөгч; Mongolian: ᠵᠥᠪᠯᠡᠭᠴᠢ; Norman: consillieux; Norwegian Bokmål: rådgiver, veileder; Occitan: conselhièr; Old English: rǣdbora, wita; Pashto: سلاکار, مشاور, سلاګر, ناصح; Persian: مشاور, مستشار, ناصح; Polish: doradca, doradczyni, konsultant, konsultantka; Portuguese: conselheiro; Romanian: sfătuitor, sfătuitoare; Russian: консультант, консультантка, советник, советница; Serbo-Croatian Cyrillic: саветнӣк, савјетнӣк, саветница, савјетница; Roman: sávetnīk, sávjetnīk, sávetnica, sávjetnica; Slovak: poradca, poradkyňa, radca, radkyňa; Slovene: svetovalec, svetovalka; Sotho: moeletsi; Spanish: consejero, asesor; Swahili: mshauri; Swedish: rådgivare, sakkunnig, konsult; Tagalog: tagapayo; Tajik: мушовир, машваратчӣ, мусташор; Tatar: киңәшче; Thai: ที่ปรึกษา; Turkish: akıl hocası, danışman, müşavir; Turkmen: geňeşçi; Ukrainian: консультант, консультантка, радник, радниця, порадник, порадниця, дорадник, дорадниця; Urdu: صلاح کار; Uyghur: مەسلىھەتچى; Uzbek: maslahatchi, maslahatgoʻy; Vietnamese: cố vấn; Welsh: cynghorydd, cynghorwr; Yiddish: בעל־יועץ, ראָטגעבער, קאָנסולטאַנט, נאַרײַער