χρῶ: Difference between revisions

From LSJ

Ἕκτορ νῦν σὺ μὲν ὧδε θέεις ἀκίχητα διώκων → Hector, you run in pursuit of something unattainable | Hector, now art thou hasting thus vainly after what thou mayest not attain | Hector, now you are hasting thus vainly after what you may not attain

Source
(6)
m (Text replacement - "''' <b class="num">I</b>" to "'''<br /><b class="num">I</b>")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''χρῶ:''' Αττ. προστ. του [[χράομαι]].
|lsmtext='''χρῶ:''' Αττ. προστ. του [[χράομαι]].
}}
{{elru
|elrutext='''χρῶ:'''<br /><b class="num">I</b> атт. imper. 2 л. praes. к [[χράομαι]] I.<br /><b class="num">II</b> эол. [[Sappho]] acc. sing. к [[χρώς]].
}}
}}

Latest revision as of 14:00, 31 January 2019

French (Bailly abrégé)

contr. p. χράου, impér. prés. de χράομαι.

Greek Monotonic

χρῶ: Αττ. προστ. του χράομαι.

Russian (Dvoretsky)

χρῶ:
I атт. imper. 2 л. praes. к χράομαι I.
II эол. Sappho acc. sing. к χρώς.