Μαντίνεια: Difference between revisions

From LSJ

ὦ Θάνατε Θάνατε, νῦν μ' ἐπίσκεψαι μολών → o Death, Death, come now and lay your eyes on me | o death death, come now and look upon me

Source
(3)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)( [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />Mantinée, <i>ville d’Arcadie</i>.<br />'''Étymologie:'''.
|btext=ας (ἡ) :<br />Mantinée, <i>ville d'Arcadie</i>.<br />'''Étymologie:'''.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''Μαντίνεια:''' (τῐ), эп.-ион. Μαντῐνέη, дор. Μαντῐνέα ἡ Мантинея (город в вост. Аркадии, место сражения между фиванцами и лакедемонянами, в 362 г. до н. э.) Thuc., Xen. etc.
|elrutext='''Μαντίνεια:''' (τῐ), эп.-ион. Μαντῐνέη, дор. Μαντῐνέα ἡ [[Мантинея]] (город в вост. Аркадии, место сражения между фиванцами и лакедемонянами, в 362 г. до н. э.) Thuc., Xen. etc.
}}
}}

Latest revision as of 08:35, 11 May 2023

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
Mantinée, ville d'Arcadie.
Étymologie:.

Russian (Dvoretsky)

Μαντίνεια: (τῐ), эп.-ион. Μαντῐνέη, дор. Μαντῐνέα ἡ Мантинея (город в вост. Аркадии, место сражения между фиванцами и лакедемонянами, в 362 г. до н. э.) Thuc., Xen. etc.