ἀπότευγμα: Difference between revisions
πάρειμι δ' ἄκων οὐχ ἑκοῦσιν, οἶδ' ὅτι → I'm here unwilling, before those who don't want me, I'm sure
(1b) |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apotevgma | |Transliteration C=apotevgma | ||
|Beta Code=a)po/teugma | |Beta Code=a)po/teugma | ||
|Definition=ατος, τό, < | |Definition=-ατος, τό, [[failure]], Arist.''VV''1251b20, Phld.''Rh.''1.67S., ''Vit.''p.35J., [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.1, Cic.''Att.''13.27.1, etc. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ματος, τό<br />[[fallo]], [[desacierto]], [[fracaso]], [[ἀπότευγμα]] δὲ ὁτιοῦν ἀτυχίαν κρίνειν μεγάλην pero que cualquier fallo lo juzgan una gran desgracia</i> Arist.<i>VV</i> 1251<sup>b</sup>20, [[ἀπότευγμα]] <i>formido</i> e.e. temo el fracaso</i> Cic.<i>QF</i> 3.2.2, cf. <i>Att</i>.298.1, ἀλλοτρίων ἀποτευγμάτων ... δίδασκαλία [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.1, [[ἀπότευγμα]] τῆς φύσεως τοῦ ἀνθρώπου fallo de la naturaleza humana</i> M.Ant.4.49, ἐπιτεύγματα καὶ ἀ. Phld.<i>Rh</i>.2.119Aur., cf. 2.131Aur., op. [[κατορθώματα]] Phld.<i>Vit</i>.p.35, cf. Plu.2.468a. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0330.png Seite 330]] τό, das verfehlte Unternehmen, unglücklicher Ausgang, Cic. fam. 9, 21 Att. 13, 27 D. Sic. 1, 1 Plut. u. a. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0330.png Seite 330]] τό, das verfehlte Unternehmen, unglücklicher Ausgang, Cic. fam. 9, 21 Att. 13, 27 D. Sic. 1, 1 Plut. u. a. Sp. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπότευγμα:''' ατος τό Arst., Diod., Plut. = [[ἀπότευξις]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀπότευγμα''': τό, = τῷ ἑπομ., Ἀριστ. περὶ Ἀρετ. καὶ κακ. 7.5, Διόδ. 1. 1, Κικ. π. Ἀττ. 13. 27. | |lstext='''ἀπότευγμα''': τό, = τῷ ἑπομ., Ἀριστ. περὶ Ἀρετ. καὶ κακ. 7.5, Διόδ. 1. 1, Κικ. π. Ἀττ. 13. 27. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀπότευγμα]], το (Α) [[αποτυγχάνω]]<br />η [[αποτυχία]]. | |mltxt=[[ἀπότευγμα]], το (Α) [[αποτυγχάνω]]<br />η [[αποτυχία]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:55, 27 March 2024
English (LSJ)
-ατος, τό, failure, Arist.VV1251b20, Phld.Rh.1.67S., Vit.p.35J., D.S.1.1, Cic.Att.13.27.1, etc.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
fallo, desacierto, fracaso, ἀπότευγμα δὲ ὁτιοῦν ἀτυχίαν κρίνειν μεγάλην pero que cualquier fallo lo juzgan una gran desgracia Arist.VV 1251b20, ἀπότευγμα formido e.e. temo el fracaso Cic.QF 3.2.2, cf. Att.298.1, ἀλλοτρίων ἀποτευγμάτων ... δίδασκαλία D.S.1.1, ἀπότευγμα τῆς φύσεως τοῦ ἀνθρώπου fallo de la naturaleza humana M.Ant.4.49, ἐπιτεύγματα καὶ ἀ. Phld.Rh.2.119Aur., cf. 2.131Aur., op. κατορθώματα Phld.Vit.p.35, cf. Plu.2.468a.
German (Pape)
[Seite 330] τό, das verfehlte Unternehmen, unglücklicher Ausgang, Cic. fam. 9, 21 Att. 13, 27 D. Sic. 1, 1 Plut. u. a. Sp.
Russian (Dvoretsky)
ἀπότευγμα: ατος τό Arst., Diod., Plut. = ἀπότευξις.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπότευγμα: τό, = τῷ ἑπομ., Ἀριστ. περὶ Ἀρετ. καὶ κακ. 7.5, Διόδ. 1. 1, Κικ. π. Ἀττ. 13. 27.
Greek Monolingual
ἀπότευγμα, το (Α) αποτυγχάνω
η αποτυχία.