ἀδιστάκτως: Difference between revisions

From LSJ

εἰ μέντοι νόμον τελεῖτε βασιλικὸν κατὰ τὴν γραφήν, Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν, καλῶς ποιεῖτε → Now if you're accomplishing the King's Law according to scripture — Thou shalt love thy neighbour as thyself — you're doing the right thing (James 2:8)

Source
(1)
mNo edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />sans aucun doute.<br />'''Étymologie:''' [[ἀδίστακτος]].
|btext=<i>adv.</i><br />[[sans aucun doute]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀδίστακτος]].
}}
{{eles
|esgtx=[[de manera incontrovertible]], [[sin duda]], [[indudablemente]], [[sin dudar]], [[sin vacilar]]
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀδιστάκτως:''' несомненно Anth.
|elrutext='''ἀδιστάκτως:''' [[несомненно]] Anth.
}}
}}

Latest revision as of 10:49, 15 August 2022

French (Bailly abrégé)

adv.
sans aucun doute.
Étymologie: ἀδίστακτος.

Spanish

de manera incontrovertible, sin duda, indudablemente, sin dudar, sin vacilar

Russian (Dvoretsky)

ἀδιστάκτως: несомненно Anth.