διακαθαίρω: Difference between revisions
κατὰ τὸν δεύτερον, φασί, πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν → we must as second best, as people say, take the least of the evils
(nl) |
|||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diakathairo | |Transliteration C=diakathairo | ||
|Beta Code=diakaqai/rw | |Beta Code=diakaqai/rw | ||
|Definition=aor.part. < | |Definition=aor.part.<br><span class="bld">A</span> -άρας ''IG''11(2).287 ''A''79:—[[purge thoroughly]], Ar.''Ec.''847, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 399e, Apollod.3.6.7; [[κρουνούς]] ''IG'' [[l.c.]]; ἅλωνα ''Ev.Luc.''3.17: metaph., [φιλοσοφία] τέχνας δ. Iamb.''Comm.Math.''16; τινὰ τοῦ αἰσχροῦ ὀνόματος Procop.''Goth.''1.4:—Med., of [[one's own]] stock, [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''735c.<br><span class="bld">II</span> [[prune]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 2.7.2 (Pass.); δένδρα Ph.2.207. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(διακᾰθαίρω) <b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[purgar a fondo]], [[limpiar]] medic. τά τε αἰδοῖα καὶ τὰ ἕλκεα Hp.<i>Mul</i>.1.64, τὴν σύριγγα Hp.<i>Fist</i>.4, τὸ ὀστέον Hp.<i>Morb</i>.2.23, τὰ στόματα τῶν φλεβῶν Hp.<i>Vict</i>.2.56, (τὸ οὖς) διακαθαίρειν δὲ εἰρίῳ limpiar (el oído) con lana</i> Hp.<i>Epid</i>.5.66, 7.63<br /><b class="num">•</b>gener. τὰ τῶν γυναικῶν ... τρύβλια Ar.<i>Ec</i>.847, τοὺς κρουνοὺς ... τοὺς ἐν τῇ σκηνῇ <i>IG</i> 11(2).287A.79 (Delos III a.C.), ἅλωνα <i>Eu.Luc</i>.3.17, διεκάθαιρε τὴν βάσιν τῆς οἰκοδομίας Agath.1.10.3<br /><b class="num">•</b>[[purificar por completo]] πόλιν Pl.<i>R</i>.399e, τὰς ἀκοάς Apollod.3.6.7, τὴν γινομένην βαρύτητα Chrys.<i>Scand</i>.7.22<br /><b class="num">•</b>en v. med. [[depurar]] ἄν τις τὰ ὑπάρχοντα μὴ διακαθαίρηται Pl.<i>Lg</i>.735c, τὰ δὲ νέα σπέρματα ... διακαθαίρεται Petr.I Al.<i>Fr</i>.M.18.513B<br /><b class="num">•</b>fig. φροντίδος ... τὸ λογιστικὸν καὶ πρακτικὸν ... διακαθαιρούσης Plu.2.788b, θεωρητικὰς τέχνας Iambl.<i>Comm.Math</i>.16, αὐτὸν διακαθᾶραι τοῦ αἰσχροῦ ὀνόματος Procop.<i>Goth</i>.1.4.6, en v. pas. διακαθαιρόμεναι αἰσθήσεις sensaciones purificadas</i> Pl.<i>R</i>.411d.<br /><b class="num">2</b> de árboles y plantas [[escamondar]], [[podar]] Thphr.<i>HP</i> 2.6.5, 7.2, Ph.2.207, <i>PStras</i>.872.8 (III d.C.), en v. pas. ἡ διακαθαρθεῖσα γῆ Str.14.6.5.<br /><b class="num">II</b> [[sólo fig]].<br /><b class="num">1</b> [[aclarar]], [[explicar]] δ. ... οἷα Λακεδαιμόνιοι κακὰ πεπόνθασιν Diog.Oen.23.11, δ. τῷ λόγῳ τὸν πλοῦτον Chrys.M.61.292.<br /><b class="num">2</b> [[ordenar]], [[arreglar]] en v. pas. μήτε τῇ τάξει μήτε τῇ φράσει διακεκαθαρμένοι Clem.Al.<i>Strom</i>.6.1.2<br /><b class="num">•</b>[[despejar]] τὰ [[ἐμποδών]] Clem.Al.<i>Strom</i>.5.1.11. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0580.png Seite 580]] durch u. durch, ganz reinigen, Plat. Rep. III, 411 u. öfter; τὰ τῶν γυναικῶν τρυβλία, in obscönem Sinne, Ar. Eccl. 847; bes. = Bäume verschneiden u. ausschneiden, Theophr. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0580.png Seite 580]] durch u. durch, ganz reinigen, Plat. Rep. III, 411 u. öfter; τὰ τῶν γυναικῶν τρυβλία, in obscönem Sinne, Ar. Eccl. 847; bes. = Bäume verschneiden u. ausschneiden, Theophr. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>1</b> [[purifier]], [[purger à fond]];<br /><b>2</b> [[émonder]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[διακαθαίρομαι]] purifier complètement.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[καθαίρω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=δια-καθαίρω geheel reinigen:; λελήθαμέν γε διακαθαίροντες... πόλιν ongemerkt hebben we de staat grondig gezuiverd Plat. Resp. 399e; overdr.: οὐδὲ διακαθαιρομένων τῶν αἰσθήσεων omdat de waarnemingen ook niet worden gezuiverd Plat. Resp. 411d. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διακᾰθαίρω:''' тж. med. тщательно чистить, полностью очищать, прочищать (τι Arph., Plat., Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''διακᾰθαίρω''': μέλλ. -ᾰρω, [[καθαρίζω]], ἐντελῶς ἐξαγνίζω, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 847, Πλάτ. Πολ. 399Ε· ― ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, ὁ αὐτ. Νόμ. 735C. ΙΙ. [[κλαδεύω]], Θεόφρ. Ι. Φ. 2. 7, 2. | |lstext='''διακᾰθαίρω''': μέλλ. -ᾰρω, [[καθαρίζω]], ἐντελῶς ἐξαγνίζω, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 847, Πλάτ. Πολ. 399Ε· ― ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, ὁ αὐτ. Νόμ. 735C. ΙΙ. [[κλαδεύω]], Θεόφρ. Ι. Φ. 2. 7, 2. | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=([[διακαθαρίζω]]) [[future]] διακαθαριω (Buttmann, 37 (32); Winer s Grammar, § 13,1c.; WH s Appendix, p. 163); to [[cleanse]] [[thoroughly]], (Vulg. permundo): [[τήν]] ἅλωνα, T WH etc. διακαθᾶραι, [[which]] [[see]]). (Not [[found]] in [[secular]] authors, [[who]] [[use]] [[διακαθαίρω]], as [[τήν]] [[ἅλω]], Alciphron, epistles 3,26.) | |txtha=([[διακαθαρίζω]]) [[future]] διακαθαριω (Buttmann, 37 (32); Winer's Grammar, § 13,1c.; WH s Appendix, p. 163); to [[cleanse]] [[thoroughly]], (Vulg. permundo): [[τήν]] ἅλωνα, T WH etc. διακαθᾶραι, [[which]] [[see]]). (Not [[found]] in [[secular]] authors, [[who]] [[use]] [[διακαθαίρω]], as [[τήν]] [[ἅλω]], Alciphron, epistles 3,26.) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 31: | Line 37: | ||
|lsmtext='''διακᾰθαίρω:''' μέλ. <i>-ᾰρῶ</i>, [[καθαρίζω]] εντελώς ή [[εξαγνίζω]], σε Πλάτ. | |lsmtext='''διακᾰθαίρω:''' μέλ. <i>-ᾰρῶ</i>, [[καθαρίζω]] εντελώς ή [[εξαγνίζω]], σε Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=fut. ᾰρῶ<br />to [[cleanse]] or [[purge]] [[thoroughly]], Plat. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':diakaqar⋯zw 笛阿-卡他里索<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':經過-向下 舉起(化)<br />'''字義溯源''':全然地潔淨,揚去糠皮,揚淨;由([[διά]])*=通過)與([[καθαρίζω]] / [[καθερίζω]])=洗淨)組成;而 ([[καθαρίζω]] / [[καθερίζω]])出自([[καθαρός]])*=潔淨的)<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 要揚淨(1) 路3:17;<br />2) 他要揚淨(1) 太3:12 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:04, 23 March 2024
English (LSJ)
aor.part.
A -άρας IG11(2).287 A79:—purge thoroughly, Ar.Ec.847, Pl.R. 399e, Apollod.3.6.7; κρουνούς IG l.c.; ἅλωνα Ev.Luc.3.17: metaph., [φιλοσοφία] τέχνας δ. Iamb.Comm.Math.16; τινὰ τοῦ αἰσχροῦ ὀνόματος Procop.Goth.1.4:—Med., of one's own stock, Pl.Lg.735c.
II prune, Thphr. HP 2.7.2 (Pass.); δένδρα Ph.2.207.
Spanish (DGE)
(διακᾰθαίρω) I 1purgar a fondo, limpiar medic. τά τε αἰδοῖα καὶ τὰ ἕλκεα Hp.Mul.1.64, τὴν σύριγγα Hp.Fist.4, τὸ ὀστέον Hp.Morb.2.23, τὰ στόματα τῶν φλεβῶν Hp.Vict.2.56, (τὸ οὖς) διακαθαίρειν δὲ εἰρίῳ limpiar (el oído) con lana Hp.Epid.5.66, 7.63
•gener. τὰ τῶν γυναικῶν ... τρύβλια Ar.Ec.847, τοὺς κρουνοὺς ... τοὺς ἐν τῇ σκηνῇ IG 11(2).287A.79 (Delos III a.C.), ἅλωνα Eu.Luc.3.17, διεκάθαιρε τὴν βάσιν τῆς οἰκοδομίας Agath.1.10.3
•purificar por completo πόλιν Pl.R.399e, τὰς ἀκοάς Apollod.3.6.7, τὴν γινομένην βαρύτητα Chrys.Scand.7.22
•en v. med. depurar ἄν τις τὰ ὑπάρχοντα μὴ διακαθαίρηται Pl.Lg.735c, τὰ δὲ νέα σπέρματα ... διακαθαίρεται Petr.I Al.Fr.M.18.513B
•fig. φροντίδος ... τὸ λογιστικὸν καὶ πρακτικὸν ... διακαθαιρούσης Plu.2.788b, θεωρητικὰς τέχνας Iambl.Comm.Math.16, αὐτὸν διακαθᾶραι τοῦ αἰσχροῦ ὀνόματος Procop.Goth.1.4.6, en v. pas. διακαθαιρόμεναι αἰσθήσεις sensaciones purificadas Pl.R.411d.
2 de árboles y plantas escamondar, podar Thphr.HP 2.6.5, 7.2, Ph.2.207, PStras.872.8 (III d.C.), en v. pas. ἡ διακαθαρθεῖσα γῆ Str.14.6.5.
II sólo fig.
1 aclarar, explicar δ. ... οἷα Λακεδαιμόνιοι κακὰ πεπόνθασιν Diog.Oen.23.11, δ. τῷ λόγῳ τὸν πλοῦτον Chrys.M.61.292.
2 ordenar, arreglar en v. pas. μήτε τῇ τάξει μήτε τῇ φράσει διακεκαθαρμένοι Clem.Al.Strom.6.1.2
•despejar τὰ ἐμποδών Clem.Al.Strom.5.1.11.
German (Pape)
[Seite 580] durch u. durch, ganz reinigen, Plat. Rep. III, 411 u. öfter; τὰ τῶν γυναικῶν τρυβλία, in obscönem Sinne, Ar. Eccl. 847; bes. = Bäume verschneiden u. ausschneiden, Theophr.
French (Bailly abrégé)
1 purifier, purger à fond;
2 émonder;
Moy. διακαθαίρομαι purifier complètement.
Étymologie: διά, καθαίρω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δια-καθαίρω geheel reinigen:; λελήθαμέν γε διακαθαίροντες... πόλιν ongemerkt hebben we de staat grondig gezuiverd Plat. Resp. 399e; overdr.: οὐδὲ διακαθαιρομένων τῶν αἰσθήσεων omdat de waarnemingen ook niet worden gezuiverd Plat. Resp. 411d.
Russian (Dvoretsky)
διακᾰθαίρω: тж. med. тщательно чистить, полностью очищать, прочищать (τι Arph., Plat., Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
διακᾰθαίρω: μέλλ. -ᾰρω, καθαρίζω, ἐντελῶς ἐξαγνίζω, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 847, Πλάτ. Πολ. 399Ε· ― ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, ὁ αὐτ. Νόμ. 735C. ΙΙ. κλαδεύω, Θεόφρ. Ι. Φ. 2. 7, 2.
English (Thayer)
(διακαθαρίζω) future διακαθαριω (Buttmann, 37 (32); Winer's Grammar, § 13,1c.; WH s Appendix, p. 163); to cleanse thoroughly, (Vulg. permundo): τήν ἅλωνα, T WH etc. διακαθᾶραι, which see). (Not found in secular authors, who use διακαθαίρω, as τήν ἅλω, Alciphron, epistles 3,26.)
Greek Monolingual
διακαθαίρω και διακαθαρίζω (AM) καθαιρώ
1. καθαρίζω
2. εξαγνίζω εντελώς
3. κλαδεύω
4. (για συγγράμματα, κείμενα, λόγους) επεξεργάζομαι το τελικό στάδιο, δίνω την τελική μορφή
5. μέσ. διακαθαίρομαι
καθαρίζω κάτι από τα πράγματά μου, από τα υπάρχοντά μου.
Greek Monotonic
διακᾰθαίρω: μέλ. -ᾰρῶ, καθαρίζω εντελώς ή εξαγνίζω, σε Πλάτ.
Middle Liddell
fut. ᾰρῶ
to cleanse or purge thoroughly, Plat.
Chinese
原文音譯:diakaqar⋯zw 笛阿-卡他里索
詞類次數:動詞(2)
原文字根:經過-向下 舉起(化)
字義溯源:全然地潔淨,揚去糠皮,揚淨;由(διά)*=通過)與(καθαρίζω / καθερίζω)=洗淨)組成;而 (καθαρίζω / καθερίζω)出自(καθαρός)*=潔淨的)
出現次數:總共(2);太(1);路(1)
譯字彙編:
1) 要揚淨(1) 路3:17;
2) 他要揚淨(1) 太3:12