καταθρύπτω: Difference between revisions
ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it
(2b) |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katathrypto | |Transliteration C=katathrypto | ||
|Beta Code=kataqru/ptw | |Beta Code=kataqru/ptw | ||
|Definition= | |Definition=[[break in pieces]], γυῖα Nic.''Al.''61; λάγανον Artem. ap. Ath.14.663e; κ. ἄρτους εἰς γάλα [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.83, cf. Dieuch. ap. Orib.''Syn.'' 5.33 (Pass.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1349.png Seite 1349]] zerreiben, zermalmen; τοὺς ἄρτους εἰς [[γάλα]], einbrocken, D. Sic. 1, 83; Nic. Al. 61; [[ἄρτος]] εἰς [[κρᾶμα]] καταθρυβείς Clem. Al.; a. Sp., auch καταθρυφθείς, Eust. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1349.png Seite 1349]] zerreiben, zermalmen; τοὺς ἄρτους εἰς [[γάλα]], einbrocken, D. Sic. 1, 83; Nic. Al. 61; [[ἄρτος]] εἰς [[κρᾶμα]] καταθρυβείς Clem. Al.; a. Sp., auch καταθρυφθείς, Eust. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''καταθρύπτω:''' [[ломать на части]]: τοὺς ἄρτους εἰς [[γάλα]] κ. Diod. крошить хлеб в молоко. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[καταθρύπτω]] και [[καταθρύβω]] (Α)<br />[[τρίβω]], [[κάνω]] μικρά κομμάτια.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κατ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[θρύπτω]] «[[θρυμματίζω]]»]. | |mltxt=[[καταθρύπτω]] και [[καταθρύβω]] (Α)<br />[[τρίβω]], [[κάνω]] μικρά κομμάτια.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κατ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[θρύπτω]] «[[θρυμματίζω]]»]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:25, 27 March 2024
English (LSJ)
break in pieces, γυῖα Nic.Al.61; λάγανον Artem. ap. Ath.14.663e; κ. ἄρτους εἰς γάλα D.S.1.83, cf. Dieuch. ap. Orib.Syn. 5.33 (Pass.).
German (Pape)
[Seite 1349] zerreiben, zermalmen; τοὺς ἄρτους εἰς γάλα, einbrocken, D. Sic. 1, 83; Nic. Al. 61; ἄρτος εἰς κρᾶμα καταθρυβείς Clem. Al.; a. Sp., auch καταθρυφθείς, Eust.
Russian (Dvoretsky)
καταθρύπτω: ломать на части: τοὺς ἄρτους εἰς γάλα κ. Diod. крошить хлеб в молоко.
Greek (Liddell-Scott)
καταθρύπτω: «θρύβω», «καταθρύβω»,Νικ. Ἀλεξιφ. 61, Ἀρτεμίδ. παρ’ Ἀθην. 663Ε· καταθρ. ἄρτους εἰς γάλα Διόδ. 1. 83· ἄρτος εἰς κρᾶμα καταθρῠβεὶς Κλήμ. Ἀλ. 126. - Πρβλ. κατατρίβω.
Greek Monolingual
καταθρύπτω και καταθρύβω (Α)
τρίβω, κάνω μικρά κομμάτια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + θρύπτω «θρυμματίζω»].