παραληπτός: Difference between revisions

From LSJ

τὴν πολιὴν καλέω Νέμεσιν πόθου, ὅττι δικάζει ἔννομα ταῖς σοβαραῖς θᾶσσον ἐπερχομένη → I call gray hairs the Nemesis of love, because they judge justly, coming sooner to the proud

Source
(3b)
mNo edit summary
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=paraliptos
|Transliteration C=paraliptos
|Beta Code=paralhpto/s
|Beta Code=paralhpto/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be received</b>, opp. παραδοτός, ἄλλῳ παρ' ἄλλου <span class="bibl">Pl.<span class="title">Men.</span>93b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">deserving of inclusion</b>, <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.3.17</span>.</span>
|Definition=παραληπτή, παραληπτόν,<br><span class="bld">A</span> [[to be received]], opp. [[παραδοτός]], ἄλλῳ παρ' ἄλλου Pl.''Men.''93b.<br><span class="bld">II</span> [[deserving of inclusion]], [[to be accepted]], Chrysipp.Stoic.3.17.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0487.png Seite 487]] angenommen, annehmbar, Ggstz [[παραδοτός]], Plat. Men. 93 b u. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0487.png Seite 487]] [[angenommen]], [[annehmbar]], <span class="ggns">Gegensatz</span> [[παραδοτός]], Plat. Men. 93 b u. Sp.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />[[qu'on peut prendre avec soi]], [[dont on ne peut se charger]].<br />'''Étymologie:''' [[παραλαμβάνω]].
}}
{{elnl
|elnltext=παραληπτός -ή -όν [παραλαμβάνω] [[over te nemen]].
}}
{{elru
|elrutext='''παραληπτός:'''<br /><b class="num">1</b> [[могущий быть перенятым]] Plat.;<br /><b class="num">2</b> [[могущий быть примененным]], [[применимый]] (πρός τι Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''παραληπτός''': -ή, -όν, ὃν δύναταί τις νὰ παραλάβῃ, αντίθετον τῷ [[παραδοτός]], τινι [[παρά]] τινος Πλάτ. Μένων 93Β. ΙΙ ἐφαρμόσιμος, [[πρός]] τι Χρύσιππ. Παρὰ Πλουτ. 2. 1035D.
|lstext='''παραληπτός''': -ή, -όν, ὃν δύναταί τις νὰ παραλάβῃ, αντίθετον τῷ [[παραδοτός]], τινι [[παρά]] τινος Πλάτ. Μένων 93Β. ΙΙ [[ἐφαρμόσιμος]], [[πρός]] τι Χρύσιππ. Παρὰ Πλουτ. 2. 1035D.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />qu’on peut prendre avec soi, dont on ne peut se charger.<br />'''Étymologie:''' [[παραλαμβάνω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''παραληπτός:''' -ή, -όν, αυτός που είναι [[αποδεκτός]], σε Πλάτ.
|lsmtext='''παραληπτός:''' -ή, -όν, αυτός που είναι [[αποδεκτός]], σε Πλάτ.
}}
{{elnl
|elnltext=παραληπτός -ή -όν [παραλαμβάνω] over te nemen.
}}
{{elru
|elrutext='''παραληπτός:''' <b class="num">1)</b> могущий быть перенятым Plat.;<br /><b class="num">2)</b> могущий быть примененным, применимый (πρός τι Plut.).
}}
}}

Latest revision as of 16:13, 5 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παραληπτός Medium diacritics: παραληπτός Low diacritics: παραληπτός Capitals: ΠΑΡΑΛΗΠΤΟΣ
Transliteration A: paralēptós Transliteration B: paralēptos Transliteration C: paraliptos Beta Code: paralhpto/s

English (LSJ)

παραληπτή, παραληπτόν,
A to be received, opp. παραδοτός, ἄλλῳ παρ' ἄλλου Pl.Men.93b.
II deserving of inclusion, to be accepted, Chrysipp.Stoic.3.17.

German (Pape)

[Seite 487] angenommen, annehmbar, Gegensatz παραδοτός, Plat. Men. 93 b u. Sp.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
qu'on peut prendre avec soi, dont on ne peut se charger.
Étymologie: παραλαμβάνω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παραληπτός -ή -όν [παραλαμβάνω] over te nemen.

Russian (Dvoretsky)

παραληπτός:
1 могущий быть перенятым Plat.;
2 могущий быть примененным, применимый (πρός τι Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

παραληπτός: -ή, -όν, ὃν δύναταί τις νὰ παραλάβῃ, αντίθετον τῷ παραδοτός, τινι παρά τινος Πλάτ. Μένων 93Β. ΙΙ ἐφαρμόσιμος, πρός τι Χρύσιππ. Παρὰ Πλουτ. 2. 1035D.

Greek Monolingual

-ή, -όν, Α παραλαμβάνω
1. αυτός τον οποίο μπορεί να παραλάβει κανείς
2. ο κατάλληλος για εφαρμογή, εφαρμόσιμος («οὐκ ἄλλου τινὸς ἕνεκεν τῆς φυσικής θεωρίας παραληπτῆς οὔσης», Πλούτ.).

Greek Monotonic

παραληπτός: -ή, -όν, αυτός που είναι αποδεκτός, σε Πλάτ.