ἄνθρυσκον: Difference between revisions

From LSJ

ξυνῆλθεν ἀτταγᾶς τε καὶ νουμήνιος → birds of a feather flock together, the francolin and the new-moon bird get together

Source
(1)
mNo edit summary
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anthryskon
|Transliteration C=anthryskon
|Beta Code=a)/nqruskon
|Beta Code=a)/nqruskon
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">chervil, Scandix australis</b>, <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>25.13</span>, <span class="bibl">Cratin.98.6</span>, <span class="bibl">Pherecr.109</span> (ἔνθ-), <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>7.7.1</span> (ἔνθ-):—in Hsch. ἀνθρίσκιον, <b class="b3">τό;</b> in <span class="bibl">Poll.6.106</span> ἀνθρίσκος, <b class="b3"></b>.</span>
|Definition=τό, [[chervil]], [[Scandix australis]], Sapph.''Supp.''25.13, Cratin.98.6, Pherecr.109 ([[ἔνθρυσκον]]), [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 7.7.1 (ἔνθ-):—in [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] [[ἀνθρίσκιον]], τό; in Poll.6.106 [[ἀνθρίσκος]], ὁ.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> tb. [[ἀνθρύσκος]] Hsch.α 4957; [[ἀνθρίσκιον]] Hsch.; [[ἀνθρίσκος]] Poll.6.106; [[ἔνθρυσκον]] Thphr.<i>HP</i> 7.7.1<br />bot. [[quijones]], [[peine de niño]], [[Scandix australis]] L., Sapph.96.14, Cratin.98.6, Pherecr.109, Thphr.l.c., Poll.l.c.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Prob. derivado de la raíz de [[ἄνθος]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0234.png Seite 234]] τό, ein Doldengewächs, Ath. XV, 685 c aus Pherecr. u. Cratin., v. l. ἀνθρίσκιον, wie auch Theophr. geschrieben.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0234.png Seite 234]] τό, ein Doldengewächs, Ath. XV, 685 c aus Pherecr. u. Cratin., [[varia lectio|v.l.]] ἀνθρίσκιον, wie auch Theophr. geschrieben.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἄνθρυσκον''': τό, φυτὸν φέρον [[ἄνθος]] σκιαδωτόν, anthriscus, Κρατῖνος ἐν «Μαλθακοῖς» 11· γράφεται δὲ [[ἔνθρυσκον]] ἐν Φερεκρ. «Μεταλλεῦσιν» 2· πρβλ. Schneid, Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 7. 7.: - ὁ Σουΐδ. γράφει τὴν λέξιν δι’ οι καὶ ἑρμηνεύει: «ἄνθροισκα, ἄγρια λάχανα παραπλήσια ἀνήθοις, οἷα καὶ τὰ μάραθρα».
|lstext='''ἄνθρυσκον''': τό, φυτὸν φέρον [[ἄνθος]] σκιαδωτόν, anthriscus, Κρατῖνος ἐν «Μαλθακοῖς» 11· γράφεται δὲ [[ἔνθρυσκον]] ἐν Φερεκρ. «Μεταλλεῦσιν» 2· πρβλ. Schneid, Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 7. 7.: - ὁ Σουΐδ. γράφει τὴν λέξιν δι’ οι καὶ ἑρμηνεύει: «ἄνθροισκα, ἄγρια λάχανα παραπλήσια ἀνήθοις, οἷα καὶ τὰ μάραθρα».
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> tb. ἀνθρύσκος Hsch.α 4957; ἀνθρίσκιον Hsch.; ἀνθρίσκος Poll.6.106; [[ἔνθρυσκον]] Thphr.<i>HP</i> 7.7.1<br />bot. [[quijones]], [[peine de niño]], [[Scandix australis L.]], Sapph.96.14, Cratin.98.6, Pherecr.109, Thphr.l.c., Poll.l.c.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Prob. derivado de la raíz de [[ἄνθος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: <b class="b2">chervil, Scandix australis</b> (Sapph.).<br />Other forms: also <b class="b3">ἔνθρυσκον</b> (Pherecr.)<br />Derivatives: <b class="b3">ἀνθρίσκος</b> m.; <b class="b3">ἀνθρίσκιον λάχανον ἔχον ἄνθος</b>(,) <b class="b3">ὡς ἄνηθον</b>(,) <b class="b3">η τὸ ἄννησον</b> H.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: No etym. Connected with <b class="b3">ἀθήρ</b>, <b class="b3">ἀνθέριξ</b> because of the prickly fruit (?). Fur. 364 points to <b class="b3">ι</b>\/<b class="b3">υ</b>; for <b class="b3">ε</b>\/<b class="b3">α-</b> he thinks of assimilation <b class="b3">α</b> > <b class="b3"</b> before <b class="b3">ι</b>\/<b class="b3">υ</b>: doubtful); he rejects <b class="b3">θρύσκα ἄγρια λάχανα</b> H. as a mistake for <b class="b3">ἄνθρυσκα</b>. Substr. origin seems certain.
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[chervil]], [[Scandix australis]] (Sapph.).<br />Other forms: also [[ἔνθρυσκον]] (Pherecr.)<br />Derivatives: [[ἀνθρίσκος]] m.; <b class="b3">ἀνθρίσκιον λάχανον ἔχον ἄνθος</b>(,) <b class="b3">ὡς ἄνηθον</b>(,) <b class="b3">η τὸ ἄννησον</b> H.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: No etym. Connected with [[ἀθήρ]], [[ἀνθέριξ]] because of the prickly fruit (?). Fur. 364 points to [[ι]]/[[υ]]; for [[ε]]/<b class="b3">α-</b> he thinks of assimilation [[α]] > [[ε]] before [[ι]]/[[υ]]: doubtful); he rejects <b class="b3">θρύσκα ἄγρια λάχανα</b> H. as a mistake for [[ἄνθρυσκα]]. Substr. origin seems certain.
}}
{{FriskDe
|ftr='''ἄνθρυσκον''': auch [[ἔνθρυσκον]]<br />{ánthruskon}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Kerbel]] (Sapph., Kom., Thphr.).<br />'''Derivative''': Bei Pollux 6, 106 [[ἀνθρίσκος]] m., wovon [[ἀνθρίσκιον]]· [[λάχανον]] [[ἔχον]] [[ἄνθος]], ὡς [[ἄνηθον]]. ἢ τὸ [[ἄννησον]] H.<br />'''Etymology''': Unerklärt. Vielleicht zu [[ἀθήρ]], [[ἀνθέριξ]] wegen der stacheligen Früchte.<br />'''Page''' 1,110
}}
{{trml
|trtx====[[chervil]]===
Arabic: مَقْدُونِس إِفْرَنْجِيّ; Bulgarian: кервел; Catalan: cerfull; Chinese Cantonese: 細葉芹/细叶芹; Czech: kerblík; Danish: kørvel; Dutch: [[kervel]]; Estonian: harakputk; Finnish: kirveli; French: [[cerfeuil]]; Galician: cerefolio; Georgian: ჭყიმი; German: [[Kerbel]]; Middle High German: kërvele; Old High German: kerfola; Greek: [[χαιρέφυλλο]], [[σκαντζίκι]], [[ανθρίσκος]], [[μυρώνι]], [[φραγκομαϊντανός]]; Ancient Greek: [[χαιρέφυλλον]], [[σκάνδιξ]], [[ἄνθρυσκον]]; Hungarian: turbolya; Icelandic: kerfill; Irish: costóg, camán gall; Italian: [[cerfoglio]]; Japanese: チャービル; Latin: [[caerefolium]], [[scandix]]; Latvian: kārvele; Livonian: piņripskõz; Low German: karwel; Luxembourgish: Kierwel; Macedonian: геревиз, красница; Malay: cervil; Middle English: cherville; Norman: chèrfi; Norwegian Bokmål: kjørvel; Old English: cerfille; Polish: trybula; Portuguese: [[cerefolho]], [[cerefólio]]; Romanian: hasmațuchi; Russian: [[кервель]]; Serbo-Croatian: krbuljica, krasuljica; Slovak: trebuľka; Slovene: krebúljica, práva krebúljica; Spanish: [[perifollo]], [[cerefolio]], [[perifolio]]; Svan: წჷ̄წყა; Swedish: körvel; Turkish Ottoman Turkish: فرنك معدنوسی; Modern Turkish: frenk maydanozu; Walloon: cierfouy
}}
}}

Latest revision as of 10:51, 20 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄνθρυσκον Medium diacritics: ἄνθρυσκον Low diacritics: άνθρυσκον Capitals: ΑΝΘΡΥΣΚΟΝ
Transliteration A: ánthryskon Transliteration B: anthryskon Transliteration C: anthryskon Beta Code: a)/nqruskon

English (LSJ)

τό, chervil, Scandix australis, Sapph.Supp.25.13, Cratin.98.6, Pherecr.109 (ἔνθρυσκον), Thphr. HP 7.7.1 (ἔνθ-):—in Hsch. ἀνθρίσκιον, τό; in Poll.6.106 ἀνθρίσκος, ὁ.

Spanish (DGE)

-ου, τό
• Alolema(s): tb. ἀνθρύσκος Hsch.α 4957; ἀνθρίσκιον Hsch.; ἀνθρίσκος Poll.6.106; ἔνθρυσκον Thphr.HP 7.7.1
bot. quijones, peine de niño, Scandix australis L., Sapph.96.14, Cratin.98.6, Pherecr.109, Thphr.l.c., Poll.l.c.
• Etimología: Prob. derivado de la raíz de ἄνθος.

German (Pape)

[Seite 234] τό, ein Doldengewächs, Ath. XV, 685 c aus Pherecr. u. Cratin., v.l. ἀνθρίσκιον, wie auch Theophr. geschrieben.

Greek (Liddell-Scott)

ἄνθρυσκον: τό, φυτὸν φέρον ἄνθος σκιαδωτόν, anthriscus, Κρατῖνος ἐν «Μαλθακοῖς» 11· γράφεται δὲ ἔνθρυσκον ἐν Φερεκρ. «Μεταλλεῦσιν» 2· πρβλ. Schneid, Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 7. 7.: - ὁ Σουΐδ. γράφει τὴν λέξιν δι’ οι καὶ ἑρμηνεύει: «ἄνθροισκα, ἄγρια λάχανα παραπλήσια ἀνήθοις, οἷα καὶ τὰ μάραθρα».

Greek Monolingual

ἄνθρυσκον, το (Α)
είδος μαϊντανού με σγουρά φύλλα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβ. ετυμολ. Πιθ. συνδέεται με τα αθήρ, ανθέριξ «το ακανθώδες μέρος του σταχιού». Υπάρχει και δεύτερος τύπος ένθρυσκον, ο οποίος είναι μάλλον υστερογενής].

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: chervil, Scandix australis (Sapph.).
Other forms: also ἔνθρυσκον (Pherecr.)
Derivatives: ἀνθρίσκος m.; ἀνθρίσκιον λάχανον ἔχον ἄνθος(,) ὡς ἄνηθον(,) η τὸ ἄννησον H.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: No etym. Connected with ἀθήρ, ἀνθέριξ because of the prickly fruit (?). Fur. 364 points to ι/υ; for ε/α- he thinks of assimilation α > ε before ι/υ: doubtful); he rejects θρύσκα ἄγρια λάχανα H. as a mistake for ἄνθρυσκα. Substr. origin seems certain.

Frisk Etymology German

ἄνθρυσκον: auch ἔνθρυσκον
{ánthruskon}
Grammar: n.
Meaning: Kerbel (Sapph., Kom., Thphr.).
Derivative: Bei Pollux 6, 106 ἀνθρίσκος m., wovon ἀνθρίσκιον· λάχανον ἔχον ἄνθος, ὡς ἄνηθον. ἢ τὸ ἄννησον H.
Etymology: Unerklärt. Vielleicht zu ἀθήρ, ἀνθέριξ wegen der stacheligen Früchte.
Page 1,110

Translations

chervil

Arabic: مَقْدُونِس إِفْرَنْجِيّ; Bulgarian: кервел; Catalan: cerfull; Chinese Cantonese: 細葉芹/细叶芹; Czech: kerblík; Danish: kørvel; Dutch: kervel; Estonian: harakputk; Finnish: kirveli; French: cerfeuil; Galician: cerefolio; Georgian: ჭყიმი; German: Kerbel; Middle High German: kërvele; Old High German: kerfola; Greek: χαιρέφυλλο, σκαντζίκι, ανθρίσκος, μυρώνι, φραγκομαϊντανός; Ancient Greek: χαιρέφυλλον, σκάνδιξ, ἄνθρυσκον; Hungarian: turbolya; Icelandic: kerfill; Irish: costóg, camán gall; Italian: cerfoglio; Japanese: チャービル; Latin: caerefolium, scandix; Latvian: kārvele; Livonian: piņripskõz; Low German: karwel; Luxembourgish: Kierwel; Macedonian: геревиз, красница; Malay: cervil; Middle English: cherville; Norman: chèrfi; Norwegian Bokmål: kjørvel; Old English: cerfille; Polish: trybula; Portuguese: cerefolho, cerefólio; Romanian: hasmațuchi; Russian: кервель; Serbo-Croatian: krbuljica, krasuljica; Slovak: trebuľka; Slovene: krebúljica, práva krebúljica; Spanish: perifollo, cerefolio, perifolio; Svan: წჷ̄წყა; Swedish: körvel; Turkish Ottoman Turkish: فرنك معدنوسی; Modern Turkish: frenk maydanozu; Walloon: cierfouy