βραδυπόρος: Difference between revisions

From LSJ

Τα βιβλία τα παρά των ξένων επαίδευε τους εν τη αγορά ανθρώπους, τους Ομήρου φίλους → The others' books educated the people in the marketplace, the friends of Homer.

Source
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
mNo edit summary
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vradyporos
|Transliteration C=vradyporos
|Beta Code=bradupo/ros
|Beta Code=bradupo/ros
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">slow-passing</b>, of food, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Acut.</span>62</span>, Ruf. ap. <span class="bibl">Orib.5.3.4</span>, Philagr.ib.<span class="bibl">5.19.4</span>; of humours, Gal.7.341: generally, <b class="b2">slow</b>, ὅρασις Plu.2.626a; <b class="b3">β. πέλαγος</b> <b class="b2">slow to pass</b>, ib.941b.</span>
|Definition=βραδυπόρον, [[slow-passing]], of food, Hp.''Acut.''62, Ruf. ap. Orib.5.3.4, Philagr.ib.5.19.4; of humours, Gal.7.341: generally, [[slow]], [[ὅρασις]] Plu.2.626a; βραδυπόρον [[πέλαγος]] = [[slow to pass]], ib.941b.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0461.png Seite 461]] langsam gehend, Plut.; bes. = schwer zu verdauen, Medic.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0461.png Seite 461]] [[langsam gehend]], Plut.; bes. = [[schwer zu verdauen]], Medic.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><i>litt.</i> [[qui marche lentement]] <i>ou</i> [[qui s'avance lentement]].<br />'''Étymologie:''' [[βραδύς]], [[πόρος]].
}}
{{elru
|elrutext='''βρᾰδυπόρος:'''<br /><b class="num">1</b> [[замедляющий скорость перехода]], [[трудный для переплытия]] (βραδυπόρον ὑπὸ πλήθους ῥευμάτων τὸ [[πέλαγος]] Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[слабый]], [[близорукий]] ([[ὅρασις]] Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''βραδυπόρος''': -ον, ὁ βραδέως διερχόμενος, ἐπὶ τροφῆς = δυσκολοχώνευτος, Ἱππ. Ὀξ. 394· [[καθόλου]], [[βραδύς]], [[νωθρός]], [[ἀργός]], [[ὅρασις]] Πλούτ. 2. 626Α· βρ. [[πέλαγος]], τὸ ὁποῖόν τις βραδέως περᾷ, [[αὐτόθι]] 941Β.
|lstext='''βραδυπόρος''': -ον, ὁ βραδέως διερχόμενος, ἐπὶ τροφῆς = δυσκολοχώνευτος, Ἱππ. Ὀξ. 394· [[καθόλου]], [[βραδύς]], [[νωθρός]], [[ἀργός]], [[ὅρασις]] Πλούτ. 2. 626Α· βρ. [[πέλαγος]], τὸ ὁποῖόν τις βραδέως περᾷ, [[αὐτόθι]] 941Β.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><i>litt.</i> qui marche <i>ou</i> s’avance lentement.<br />'''Étymologie:''' [[βραδύς]], [[πόρος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[βραδυπόρος]], -ον (AM)<br /><b>μσν.</b><br />αυτός που βαδίζει [[αργά]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[αργός]], [[νωθρός]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «βραδυπόρον [[πέλαγος]]» — [[πέλαγος]] το οποίο διασχίζει [[αργά]] το [[πλοίο]]<br /><b>3.</b> (για [[τροφή]]) [[δύσπεπτος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[βραδύς]] <span style="color: red;">+</span> -<i>πορος</i> <span style="color: red;"><</span> [[πόρος]] «[[πέρασμα]]»].
|mltxt=[[βραδυπόρος]], -ον (AM)<br /><b>μσν.</b><br />αυτός που βαδίζει [[αργά]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[αργός]], [[νωθρός]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «βραδυπόρον [[πέλαγος]]» — [[πέλαγος]] το οποίο διασχίζει [[αργά]] το [[πλοίο]]<br /><b>3.</b> (για [[τροφή]]) [[δύσπεπτος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[βραδύς]] <span style="color: red;">+</span> -<i>πορος</i> <span style="color: red;"><</span> [[πόρος]] «[[πέρασμα]]»].
}}
{{elru
|elrutext='''βρᾰδυπόρος:'''<br /><b class="num">1)</b> замедляющий скорость перехода, трудный для переплытия (βραδυπόρον ὑπὸ πλήθους ῥευμάτων τὸ [[πέλαγος]] Plut.);<br /><b class="num">2)</b> слабый, близорукий ([[ὅρασις]] Plut.).
}}
}}

Latest revision as of 17:35, 13 January 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βρᾰδῠπόρος Medium diacritics: βραδυπόρος Low diacritics: βραδυπόρος Capitals: ΒΡΑΔΥΠΟΡΟΣ
Transliteration A: bradypóros Transliteration B: bradyporos Transliteration C: vradyporos Beta Code: bradupo/ros

English (LSJ)

βραδυπόρον, slow-passing, of food, Hp.Acut.62, Ruf. ap. Orib.5.3.4, Philagr.ib.5.19.4; of humours, Gal.7.341: generally, slow, ὅρασις Plu.2.626a; βραδυπόρον πέλαγος = slow to pass, ib.941b.

German (Pape)

[Seite 461] langsam gehend, Plut.; bes. = schwer zu verdauen, Medic.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
litt. qui marche lentement ou qui s'avance lentement.
Étymologie: βραδύς, πόρος.

Russian (Dvoretsky)

βρᾰδυπόρος:
1 замедляющий скорость перехода, трудный для переплытия (βραδυπόρον ὑπὸ πλήθους ῥευμάτων τὸ πέλαγος Plut.);
2 слабый, близорукий (ὅρασις Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

βραδυπόρος: -ον, ὁ βραδέως διερχόμενος, ἐπὶ τροφῆς = δυσκολοχώνευτος, Ἱππ. Ὀξ. 394· καθόλου, βραδύς, νωθρός, ἀργός, ὅρασις Πλούτ. 2. 626Α· βρ. πέλαγος, τὸ ὁποῖόν τις βραδέως περᾷ, αὐτόθι 941Β.

Greek Monolingual

βραδυπόρος, -ον (AM)
μσν.
αυτός που βαδίζει αργά
αρχ.
1. αργός, νωθρός
2. φρ. «βραδυπόρον πέλαγος» — πέλαγος το οποίο διασχίζει αργά το πλοίο
3. (για τροφή) δύσπεπτος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < βραδύς + -πορος < πόρος «πέρασμα»].