γελαστής: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ δὴ τρέφον με τοῦτ' ἐγὼ λέγω θεόν → Denn ich bezeichne das, was mich ernährt, als Gott → Denn was mir Nahrung gibt, bezeichne ich als Gott

Menander, Monostichoi, 490
(1a)
m (Text replacement - "S.''OT''" to "S.''OT''")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=gelastis
|Transliteration C=gelastis
|Beta Code=gelasth/s
|Beta Code=gelasth/s
|Definition=οῦ, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">laugher, sneerer</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1422</span>:—fem. γελάστρια, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>1068</span>.</span>
|Definition=γελαστοῦ, ὁ, [[laugher]], [[sneerer]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''1422:—fem. γελάστρια, Sch.Ar.''Th.''1068.
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br />[[burlón]], [[el que se mofa]] οὔθ' ὡς γ. ... ἐλήλυθα S.<i>OT</i> 1422.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0479.png Seite 479]] ὁ, Lachet, Verlacher, Soph. O. R. 1422; Ath. VI, 246 c.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0479.png Seite 479]] ὁ, Lachet, Verlacher, Soph. O. R. 1422; Ath. VI, 246 c.
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br />[[rieur]].<br />'''Étymologie:''' [[γελάω]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[γελαστής]] -οῦ, ὁ [[γελάω]] [[bespotter]].
}}
{{elru
|elrutext='''γελαστής:''' οῦ ὁ [[насмешник]]: οὐχ ὡς γ. [[ἐλήλυθα]] Soph. я пришел не за тем, чтобы глумиться.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''γελαστής''': -οῦ, ὁ, ὁ γελῶν, [[ἐμπαίκτης]], Σοφ. Ο. Τ. 1422· θηλ. γελάστρια, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Θεσμ. 1059.
|lstext='''γελαστής''': -οῦ, ὁ, ὁ γελῶν, [[ἐμπαίκτης]], Σοφ. Ο. Τ. 1422· θηλ. γελάστρια, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Θεσμ. 1059.
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br />rieur.<br />'''Étymologie:''' [[γελάω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br />[[burlón]], [[el que se mofa]] οὔθ' ὡς γ. ... ἐλήλυθα S.<i>OT</i> 1422.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''γελᾰστής:''' -οῦ, ὁ, αυτός που περιγελά, εμπαίζει, ειρωνεύεται, σε Σοφ.
|lsmtext='''γελᾰστής:''' -οῦ, ὁ, αυτός που περιγελά, εμπαίζει, ειρωνεύεται, σε Σοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''γελαστής:''' οῦ ὁ насмешник: οὐχ ὡς γ. [[ἐλήλυθα]] Soph. я пришел не за тем, чтобы глумиться.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[from [[γελάω]]<br />a laugher, sneerer, Soph.
|mdlsjtxt=[from [[γελάω]]<br />a laugher, sneerer, Soph.
}}
}}

Latest revision as of 11:05, 18 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γελᾰστής Medium diacritics: γελαστής Low diacritics: γελαστής Capitals: ΓΕΛΑΣΤΗΣ
Transliteration A: gelastḗs Transliteration B: gelastēs Transliteration C: gelastis Beta Code: gelasth/s

English (LSJ)

γελαστοῦ, ὁ, laugher, sneerer, S.OT1422:—fem. γελάστρια, Sch.Ar.Th.1068.

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
burlón, el que se mofa οὔθ' ὡς γ. ... ἐλήλυθα S.OT 1422.

German (Pape)

[Seite 479] ὁ, Lachet, Verlacher, Soph. O. R. 1422; Ath. VI, 246 c.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
rieur.
Étymologie: γελάω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γελαστής -οῦ, ὁ γελάω bespotter.

Russian (Dvoretsky)

γελαστής: οῦ ὁ насмешник: οὐχ ὡς γ. ἐλήλυθα Soph. я пришел не за тем, чтобы глумиться.

Greek (Liddell-Scott)

γελαστής: -οῦ, ὁ, ὁ γελῶν, ἐμπαίκτης, Σοφ. Ο. Τ. 1422· θηλ. γελάστρια, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Θεσμ. 1059.

Greek Monolingual

ο (θηλ. γελάστρα, η) (AM γελαστής, ο, γελάστρια, η) γελώ
αυτός που περιγελάει, που σαρκάζει κάποιον
μσν.- νεοελλ.
εκείνος που χαριεντίζεται, που αστειεύεται
νεοελλ.
αυτός που ξεγελάει κάποιον, ο απατεώνας.

Greek Monotonic

γελᾰστής: -οῦ, ὁ, αυτός που περιγελά, εμπαίζει, ειρωνεύεται, σε Σοφ.

Middle Liddell

[from γελάω
a laugher, sneerer, Soph.