πυριλαμπής: Difference between revisions
(1b) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pyrilampis | |Transliteration C=pyrilampis | ||
|Beta Code=purilamph/s | |Beta Code=purilamph/s | ||
|Definition= | |Definition=πυριλαμπές, [[bright with fire]], ἀστέρες ''AP''5.15 (Marc. Arg. cod. Plan., [[περιλάμπει]] cod.Pal.), cf. Arat.1040, ''Hymn.Is.''8, Opp.''C.''3.72, al. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0822.png Seite 822]] ές, mit Feuer oder wie Feuer glänzend; Arat. 1040; Opp. Cyn. 3, 72; ἀστέρες, M. Arg. 10 (V, 16); oft bei Maneth. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0822.png Seite 822]] ές, mit Feuer oder wie Feuer glänzend; Arat. 1040; Opp. Cyn. 3, 72; ἀστέρες, M. Arg. 10 (V, 16); oft bei Maneth. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ής, ές :<br />[[qui brille comme du feu]].<br />'''Étymologie:''' [[πῦρ]], [[λάμπω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πῠρῐλαμπής:''' [[сияющий огнем]], [[сверкающий]] (''[[sc.]]'' [[σίδηρος]] Plut. - [[varia lectio|v.l.]] [[περιλαμπής]]; ἀστέρες Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''πῠρῐλαμπής''': -ές, ὁ λάμπων ὡς πῦρ, ἀστέρες Ἀνθ. Π. 5. 16· [[δίφρος]] [ἠελίοιο] [[αὐτόθι]] 1. 10, 41, πρβλ. Ἄρατ. 1040, Ὀππ. Κυν. 3. 72· ὁ [[σίδηρος]] στίλβει πυριλαμπὲς Πλουτ. Κράσσ. 24 Schäf. | |lstext='''πῠρῐλαμπής''': -ές, ὁ λάμπων ὡς πῦρ, ἀστέρες Ἀνθ. Π. 5. 16· [[δίφρος]] [ἠελίοιο] [[αὐτόθι]] 1. 10, 41, πρβλ. Ἄρατ. 1040, Ὀππ. Κυν. 3. 72· ὁ [[σίδηρος]] στίλβει πυριλαμπὲς Πλουτ. Κράσσ. 24 Schäf. | ||
}} | }} | ||
{{eles | {{eles | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-ές, Α<br />αυτός που λάμπει σαν τη [[φωτιά]] ( | |mltxt=-ές, Α<br />αυτός που λάμπει σαν τη [[φωτιά]] («πυριλαμπεῖς ἀστέρες», <b>Ανθ. Παλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>πυρι</i>- (<b>βλ. λ.</b> <i>πυρ</i>) <span style="color: red;">+</span> -[[λαμπής]] (<span style="color: red;"><</span> [[λάμπω]]), <b>πρβλ.</b> <i>νυκτι</i>-[[λαμπής]], [[φωτολαμπής]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''πῠρῐλαμπής:''' -ές ([[λάμπω]]), αυτός που λάμπει όπως η [[φωτιά]], σε Πλούτ. | |lsmtext='''πῠρῐλαμπής:''' -ές ([[λάμπω]]), αυτός που λάμπει όπως η [[φωτιά]], σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=πῠρῐ-[[λαμπής]], ές [[λάμπω]]<br />[[bright]] with [[fire]], Plut. | |mdlsjtxt=πῠρῐ-[[λαμπής]], ές [[λάμπω]]<br />[[bright]] with [[fire]], Plut. | ||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=-ές [[resplandeciente por el fuego]] de la divinidad suprema δεῦρό μοι, πυριλαμπὲς πνεῦμα <b class="b3">ven junto a mí, espíritu que resplandece por el fuego</b> P VII 965 de Afrodita ἄξον μοι φῶς καὶ τὸ καλόν σου πρόσωπον ... πυριλαμ<πῆ, ἀμ>φιπυριφερῆ <b class="b3">tráeme luz y tu hermoso rostro, tú resplandeciente por el fuego, que llevas fuego a tu alrededor</b> P IV 3244 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:06, 25 August 2023
English (LSJ)
πυριλαμπές, bright with fire, ἀστέρες AP5.15 (Marc. Arg. cod. Plan., περιλάμπει cod.Pal.), cf. Arat.1040, Hymn.Is.8, Opp.C.3.72, al.
German (Pape)
[Seite 822] ές, mit Feuer oder wie Feuer glänzend; Arat. 1040; Opp. Cyn. 3, 72; ἀστέρες, M. Arg. 10 (V, 16); oft bei Maneth.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
qui brille comme du feu.
Étymologie: πῦρ, λάμπω.
Russian (Dvoretsky)
πῠρῐλαμπής: сияющий огнем, сверкающий (sc. σίδηρος Plut. - v.l. περιλαμπής; ἀστέρες Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
πῠρῐλαμπής: -ές, ὁ λάμπων ὡς πῦρ, ἀστέρες Ἀνθ. Π. 5. 16· δίφρος [ἠελίοιο] αὐτόθι 1. 10, 41, πρβλ. Ἄρατ. 1040, Ὀππ. Κυν. 3. 72· ὁ σίδηρος στίλβει πυριλαμπὲς Πλουτ. Κράσσ. 24 Schäf.
Spanish
Greek Monolingual
-ές, Α
αυτός που λάμπει σαν τη φωτιά («πυριλαμπεῖς ἀστέρες», Ανθ. Παλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < πυρι- (βλ. λ. πυρ) + -λαμπής (< λάμπω), πρβλ. νυκτι-λαμπής, φωτολαμπής.
Greek Monotonic
πῠρῐλαμπής: -ές (λάμπω), αυτός που λάμπει όπως η φωτιά, σε Πλούτ.
Middle Liddell
Léxico de magia
-ές resplandeciente por el fuego de la divinidad suprema δεῦρό μοι, πυριλαμπὲς πνεῦμα ven junto a mí, espíritu que resplandece por el fuego P VII 965 de Afrodita ἄξον μοι φῶς καὶ τὸ καλόν σου πρόσωπον ... πυριλαμ<πῆ, ἀμ>φιπυριφερῆ tráeme luz y tu hermoso rostro, tú resplandeciente por el fuego, que llevas fuego a tu alrededor P IV 3244