κολυμβάω: Difference between revisions
Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann
(1ba) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kolymvao | |Transliteration C=kolymvao | ||
|Beta Code=kolumba/w | |Beta Code=kolumba/w | ||
|Definition=(Dor. | |Definition=(Dor. [[κολυμφάω]] acc. to ''EM''526.2),<br><span class="bld">A</span> [[dive]], [[plunge headlong]], εἰς τὸν Τάρταρον Pherecr.108.21; εἰς τὰ φρέατα [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 350a, cf. ''La.''193c, Str.17.1.44, etc.; εἰς κολυμβήθραν μύρου Alex.300.<br><span class="bld">2</span> [[swim]], τοὺς δυναμένους κολυμβᾶν ''Act.Ap.''27.43, cf. ''Hippiatr.''26. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1476.png Seite 1476]] schwimmen, nach Moeris hellenistisch für νήχομαι; untertauchen, εἰς τὰ φρέατα Plat. Prot. 350 a Lach. 193 c; Sp. – S. das Folgde. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1476.png Seite 1476]] schwimmen, nach Moeris hellenistisch für νήχομαι; untertauchen, εἰς τὰ φρέατα Plat. Prot. 350 a Lach. 193 c; Sp. – S. das Folgde. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[κολυμβῶ]] :<br />[[nager]], [[plonger]], [[s'enfoncer]].<br />'''Étymologie:''' [[κόλυμβος]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κολυμβάω [κόλυμβος] duiken; ook zwemmen. NT. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κολυμβάω:''' [[нырять]], [[погружаться]] (εἰς τὰ φρέατα Plat.): ὁ κολυμβῶν Arst. пловец, водолаз. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''κολυμβάω''': «βουτῶ», [[πίπτω]] εἴς τι [[μέρος]] [[κατακέφαλα]], Λατιν. urinari, εἰς τὸν Τάρταρον Φερεκρ. ἐν «Μεταλλεῦσιν» 1. 21· εἰς τὰ φρέατα Πλάτ. Πρωτ. 350Α, πρβλ. Λάχ. 193C, καὶ ἴδε τὸ ἑπόμ.· ― [[πίπτω]] εἰς τὴν θάλασσαν καὶ κολυμβῶ, Ἀχιλλ. Τάτ. 27. 43 (διάφ. γρ. [[ἐκκολυμβάω]]). | |lstext='''κολυμβάω''': «βουτῶ», [[πίπτω]] εἴς τι [[μέρος]] [[κατακέφαλα]], Λατιν. urinari, εἰς τὸν Τάρταρον Φερεκρ. ἐν «Μεταλλεῦσιν» 1. 21· εἰς τὰ φρέατα Πλάτ. Πρωτ. 350Α, πρβλ. Λάχ. 193C, καὶ ἴδε τὸ ἑπόμ.· ― [[πίπτω]] εἰς τὴν θάλασσαν καὶ κολυμβῶ, Ἀχιλλ. Τάτ. 27. 43 (διάφ. γρ. [[ἐκκολυμβάω]]). | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 23: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=κολυμβω; to [[dive]], to [[swim]]: [[Plato]], Prot., p. 350a.; Lach., p. 193c., and in [[later]] writings) (Compare: [[ἐκκολυμβάω]].) | |txtha=κολυμβω; to [[dive]], to [[swim]]: [[Plato]], Prot., p. 350a.; Lach., p. 193c., and in [[later]] writings) (Compare: [[ἐκκολυμβάω]].) | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''κολυμβάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[βουτώ]] στη [[θάλασσα]], σε Καινή Διαθήκη | |lsmtext='''κολυμβάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[βουτώ]] στη [[θάλασσα]], σε Καινή Διαθήκη | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=to [[plunge]] [[into]] the sea, NTest. | |mdlsjtxt=to [[plunge]] [[into]] the sea, NTest. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':kolumb£w 可淋巴哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':游水 相當於: ([[שָׂחָה]]‎)<br />'''字義溯源''':跳入水中,游泳,洑水;源自([[κολυμβήθρα]])X*=潛水者)<br />'''同源字''':1) ([[ἐκκολυμβάω]])游水潛逃 2) ([[κολυμβάω]])跳入水中 3) ([[κολυμβήθρα]])池子<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 洑水(1) 徒27:43 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:23, 29 May 2024
English (LSJ)
(Dor. κολυμφάω acc. to EM526.2),
A dive, plunge headlong, εἰς τὸν Τάρταρον Pherecr.108.21; εἰς τὰ φρέατα Pl.Prt. 350a, cf. La.193c, Str.17.1.44, etc.; εἰς κολυμβήθραν μύρου Alex.300.
2 swim, τοὺς δυναμένους κολυμβᾶν Act.Ap.27.43, cf. Hippiatr.26.
German (Pape)
[Seite 1476] schwimmen, nach Moeris hellenistisch für νήχομαι; untertauchen, εἰς τὰ φρέατα Plat. Prot. 350 a Lach. 193 c; Sp. – S. das Folgde.
French (Bailly abrégé)
κολυμβῶ :
nager, plonger, s'enfoncer.
Étymologie: κόλυμβος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κολυμβάω [κόλυμβος] duiken; ook zwemmen. NT.
Russian (Dvoretsky)
κολυμβάω: нырять, погружаться (εἰς τὰ φρέατα Plat.): ὁ κολυμβῶν Arst. пловец, водолаз.
Greek (Liddell-Scott)
κολυμβάω: «βουτῶ», πίπτω εἴς τι μέρος κατακέφαλα, Λατιν. urinari, εἰς τὸν Τάρταρον Φερεκρ. ἐν «Μεταλλεῦσιν» 1. 21· εἰς τὰ φρέατα Πλάτ. Πρωτ. 350Α, πρβλ. Λάχ. 193C, καὶ ἴδε τὸ ἑπόμ.· ― πίπτω εἰς τὴν θάλασσαν καὶ κολυμβῶ, Ἀχιλλ. Τάτ. 27. 43 (διάφ. γρ. ἐκκολυμβάω).
English (Strong)
from kolumbos (a diver); to plunge into water: swim.
English (Thayer)
κολυμβω; to dive, to swim: Plato, Prot., p. 350a.; Lach., p. 193c., and in later writings) (Compare: ἐκκολυμβάω.)
Greek Monotonic
κολυμβάω: μέλ. -ήσω, βουτώ στη θάλασσα, σε Καινή Διαθήκη
Middle Liddell
to plunge into the sea, NTest.
Chinese
原文音譯:kolumb£w 可淋巴哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:游水 相當於: (שָׂחָה)
字義溯源:跳入水中,游泳,洑水;源自(κολυμβήθρα)X*=潛水者)
同源字:1) (ἐκκολυμβάω)游水潛逃 2) (κολυμβάω)跳入水中 3) (κολυμβήθρα)池子
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編:
1) 洑水(1) 徒27:43