κολυμβάω: Difference between revisions

From LSJ

Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann

Menander, Monostichoi, 542
(1ba)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kolymvao
|Transliteration C=kolymvao
|Beta Code=kolumba/w
|Beta Code=kolumba/w
|Definition=(Dor. -φάω acc. to <span class="bibl"><span class="title">EM</span>526.2</span>), <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">dive, plunge headlong</b>, εἰς τὸν Τάρταρον <span class="bibl">Pherecr.108.21</span>; εἰς τὰ φρέατα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>350a</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">La.</span>193c</span>, <span class="bibl">Str.17.1.44</span>, etc.; εἰς κολυμβήθραν μύρου <span class="bibl">Alex.300</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">swim</b>, τοὺς δυναμένους κολυμβᾶν <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>27.43</span>, cf. <span class="title">Hippiatr.</span>26.</span>
|Definition=(Dor. [[κολυμφάω]] acc. to ''EM''526.2),<br><span class="bld">A</span> [[dive]], [[plunge headlong]], εἰς τὸν Τάρταρον Pherecr.108.21; εἰς τὰ φρέατα [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 350a, cf. ''La.''193c, Str.17.1.44, etc.; εἰς κολυμβήθραν μύρου Alex.300.<br><span class="bld">2</span> [[swim]], τοὺς δυναμένους κολυμβᾶν ''Act.Ap.''27.43, cf. ''Hippiatr.''26.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1476.png Seite 1476]] schwimmen, nach Moeris hellenistisch für νήχομαι; untertauchen, εἰς τὰ φρέατα Plat. Prot. 350 a Lach. 193 c; Sp. – S. das Folgde.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1476.png Seite 1476]] schwimmen, nach Moeris hellenistisch für νήχομαι; untertauchen, εἰς τὰ φρέατα Plat. Prot. 350 a Lach. 193 c; Sp. – S. das Folgde.
}}
{{bailly
|btext=[[κολυμβῶ]] :<br />[[nager]], [[plonger]], [[s'enfoncer]].<br />'''Étymologie:''' [[κόλυμβος]].
}}
{{elnl
|elnltext=κολυμβάω [κόλυμβος] duiken; ook zwemmen. NT.
}}
{{elru
|elrutext='''κολυμβάω:''' [[нырять]], [[погружаться]] (εἰς τὰ φρέατα Plat.): ὁ κολυμβῶν Arst. пловец, водолаз.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''κολυμβάω''': «βουτῶ», [[πίπτω]] εἴς τι [[μέρος]] [[κατακέφαλα]], Λατιν. urinari, εἰς τὸν Τάρταρον Φερεκρ. ἐν «Μεταλλεῦσιν» 1. 21· εἰς τὰ φρέατα Πλάτ. Πρωτ. 350Α, πρβλ. Λάχ. 193C, καὶ ἴδε τὸ ἑπόμ.· ― [[πίπτω]] εἰς τὴν θάλασσαν καὶ κολυμβῶ, Ἀχιλλ. Τάτ. 27. 43 (διάφ. γρ. [[ἐκκολυμβάω]]).
|lstext='''κολυμβάω''': «βουτῶ», [[πίπτω]] εἴς τι [[μέρος]] [[κατακέφαλα]], Λατιν. urinari, εἰς τὸν Τάρταρον Φερεκρ. ἐν «Μεταλλεῦσιν» 1. 21· εἰς τὰ φρέατα Πλάτ. Πρωτ. 350Α, πρβλ. Λάχ. 193C, καὶ ἴδε τὸ ἑπόμ.· ― [[πίπτω]] εἰς τὴν θάλασσαν καὶ κολυμβῶ, Ἀχιλλ. Τάτ. 27. 43 (διάφ. γρ. [[ἐκκολυμβάω]]).
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />nager, plonger, s’enfoncer.<br />'''Étymologie:''' [[κόλυμβος]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 23: Line 29:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=κολυμβω; to [[dive]], to [[swim]]: [[Plato]], Prot., p. 350a.; Lach., p. 193c., and in [[later]] writings) (Compare: [[ἐκκολυμβάω]].)  
|txtha=κολυμβω; to [[dive]], to [[swim]]: [[Plato]], Prot., p. 350a.; Lach., p. 193c., and in [[later]] writings) (Compare: [[ἐκκολυμβάω]].)
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κολυμβάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[βουτώ]] στη [[θάλασσα]], σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''κολυμβάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[βουτώ]] στη [[θάλασσα]], σε Καινή Διαθήκη
}}
{{elnl
|elnltext=κολυμβάω [κόλυμβος] duiken; ook zwemmen. NT.
}}
{{elru
|elrutext='''κολυμβάω:''' нырять, погружаться (εἰς τὰ φρέατα Plat.): ὁ κολυμβῶν Arst. пловец, водолаз.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to [[plunge]] [[into]] the sea, NTest.
|mdlsjtxt=to [[plunge]] [[into]] the sea, NTest.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':kolumb£w 可淋巴哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':游水 相當於: ([[שָׂחָה]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':跳入水中,游泳,洑水;源自([[κολυμβήθρα]])X*=潛水者)<br />'''同源字''':1) ([[ἐκκολυμβάω]])游水潛逃 2) ([[κολυμβάω]])跳入水中 3) ([[κολυμβήθρα]])池子<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 洑水(1) 徒27:43
}}
}}

Latest revision as of 07:23, 29 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κολυμβάω Medium diacritics: κολυμβάω Low diacritics: κολυμβάω Capitals: ΚΟΛΥΜΒΑΩ
Transliteration A: kolymbáō Transliteration B: kolymbaō Transliteration C: kolymvao Beta Code: kolumba/w

English (LSJ)

(Dor. κολυμφάω acc. to EM526.2),
A dive, plunge headlong, εἰς τὸν Τάρταρον Pherecr.108.21; εἰς τὰ φρέατα Pl.Prt. 350a, cf. La.193c, Str.17.1.44, etc.; εἰς κολυμβήθραν μύρου Alex.300.
2 swim, τοὺς δυναμένους κολυμβᾶν Act.Ap.27.43, cf. Hippiatr.26.

German (Pape)

[Seite 1476] schwimmen, nach Moeris hellenistisch für νήχομαι; untertauchen, εἰς τὰ φρέατα Plat. Prot. 350 a Lach. 193 c; Sp. – S. das Folgde.

French (Bailly abrégé)

κολυμβῶ :
nager, plonger, s'enfoncer.
Étymologie: κόλυμβος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κολυμβάω [κόλυμβος] duiken; ook zwemmen. NT.

Russian (Dvoretsky)

κολυμβάω: нырять, погружаться (εἰς τὰ φρέατα Plat.): ὁ κολυμβῶν Arst. пловец, водолаз.

Greek (Liddell-Scott)

κολυμβάω: «βουτῶ», πίπτω εἴς τι μέρος κατακέφαλα, Λατιν. urinari, εἰς τὸν Τάρταρον Φερεκρ. ἐν «Μεταλλεῦσιν» 1. 21· εἰς τὰ φρέατα Πλάτ. Πρωτ. 350Α, πρβλ. Λάχ. 193C, καὶ ἴδε τὸ ἑπόμ.· ― πίπτω εἰς τὴν θάλασσαν καὶ κολυμβῶ, Ἀχιλλ. Τάτ. 27. 43 (διάφ. γρ. ἐκκολυμβάω).

English (Strong)

from kolumbos (a diver); to plunge into water: swim.

English (Thayer)

κολυμβω; to dive, to swim: Plato, Prot., p. 350a.; Lach., p. 193c., and in later writings) (Compare: ἐκκολυμβάω.)

Greek Monotonic

κολυμβάω: μέλ. -ήσω, βουτώ στη θάλασσα, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

to plunge into the sea, NTest.

Chinese

原文音譯:kolumb£w 可淋巴哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:游水 相當於: (שָׂחָה‎)
字義溯源:跳入水中,游泳,洑水;源自(κολυμβήθρα)X*=潛水者)
同源字:1) (ἐκκολυμβάω)游水潛逃 2) (κολυμβάω)跳入水中 3) (κολυμβήθρα)池子
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編
1) 洑水(1) 徒27:43