abigeus: Difference between revisions

From LSJ

Ἢ μὴ γάμει τὸ σύνολον ἢ γαμῶν κράτει → Aut caelebs vive aut dominus uxori tuae → Bleib ledig oder herrsche über deine Frau

Menander, Monostichoi, 215
(1)
(CSV import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=abigeus abigei N M :: cattle stealer/thief, rustler
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ăbĭgĕus</b>: i, m. [[abigo]],<br /><b>I</b> one [[that]] drives [[away]] [[cattle]], a [[cattle]]-stealer, Dig. 47, 14, 1; 48, 19, 16.
|lshtext=<b>ăbĭgĕus</b>: i, m. [[abigo]],<br /><b>I</b> one [[that]] drives [[away]] [[cattle]], a [[cattle]]-stealer, Dig. 47, 14, 1; 48, 19, 16.
Line 8: Line 11:
|georg=abigeus, ī, m. ([[abigo]]), der [[Viehdieb]], Ulp. dig. 47, 14, 1. ICt. Vgl. Gloss.: ›[[abigeus]], [[ἀπελάτης]]‹, [[wonach]] Vahlen u. Ribbeck Enn. tr. 300 (400) ut cernat vitalem abigeum.
|georg=abigeus, ī, m. ([[abigo]]), der [[Viehdieb]], Ulp. dig. 47, 14, 1. ICt. Vgl. Gloss.: ›[[abigeus]], [[ἀπελάτης]]‹, [[wonach]] Vahlen u. Ribbeck Enn. tr. 300 (400) ut cernat vitalem abigeum.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=abigeus abigei N M :: cattle stealer/thief, rustler
|lnztxt=abigeus, i. m. :: [[行刦畜者]]
}}
}}

Latest revision as of 15:33, 12 June 2024

Latin > English

abigeus abigei N M :: cattle stealer/thief, rustler

Latin > English (Lewis & Short)

ăbĭgĕus: i, m. abigo,
I one that drives away cattle, a cattle-stealer, Dig. 47, 14, 1; 48, 19, 16.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ăbĭgĕus, ī, m., voleur de bestiaux : Ulp. Dig. 47, 14, 1.

Latin > German (Georges)

abigeus, ī, m. (abigo), der Viehdieb, Ulp. dig. 47, 14, 1. ICt. Vgl. Gloss.: ›abigeus, ἀπελάτης‹, wonach Vahlen u. Ribbeck Enn. tr. 300 (400) ut cernat vitalem abigeum.

Latin > Chinese

abigeus, i. m. :: 行刦畜者