stabilimentum: Difference between revisions

From LSJ

καὶ κεραμεὺς κεραμεῖ κοτέει καὶ τέκτονι τέκτων, καὶ πτωχὸς πτωχῷ φθονέει καὶ ἀοιδὸς ἀοιδῷ → and potter is ill-disposed to potter, and carpenter to carpenter, and the beggar is envious of the beggar, the singer of the singer

Source
(3)
(CSV3 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=stabilimentum stabilimenti N N :: [[stay]], [[support]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>stăbĭlīmentum</b>: i, n. id.,<br /><b>I</b> a [[stay]], [[support]], stabiliment ([[very]] [[rare]]; not in Cic.).<br /><b>I</b> Lit.: haec sunt ventris stabilimenta, [[pane]] et [[assa]] bubula, Poclum [[grande]], Plaut. Curc. 2, 3, 88: favorum, Plin. 11, 7, 6, § 16. —*<br /><b>II</b> Trop.: [[Sicilia]] et [[Sardinia]] stabilimenta bellorum, Val. Max. 7, 6, 1 fin.>
|lshtext=<b>stăbĭlīmentum</b>: i, n. id.,<br /><b>I</b> a [[stay]], [[support]], stabiliment ([[very]] [[rare]]; not in Cic.).<br /><b>I</b> Lit.: haec sunt ventris stabilimenta, [[pane]] et [[assa]] bubula, Poclum [[grande]], Plaut. Curc. 2, 3, 88: favorum, Plin. 11, 7, 6, § 16. —*<br /><b>II</b> Trop.: [[Sicilia]] et [[Sardinia]] stabilimenta bellorum, Val. Max. 7, 6, 1 fin.>
Line 8: Line 11:
|georg=stabilīmentum, ī, n. ([[stabilio]]), das Befestigungsmittel, die [[Stütze]], ventris stabilimenta, Plaut. Curc. 367: favorum [[stabilimentum]], Plin. 11, 16. – übtr., [[Sicilia]] et [[Sardinia]] [[gradus]] et stabilimenta bellorum, im Kriege unsere Anhaltspunkte und Stützen, Val. Max. 7, 6, 1: stabilimenta fidei Christianae, Augustin. c. Iul. Pelagon. 6. § 10.
|georg=stabilīmentum, ī, n. ([[stabilio]]), das Befestigungsmittel, die [[Stütze]], ventris stabilimenta, Plaut. Curc. 367: favorum [[stabilimentum]], Plin. 11, 16. – übtr., [[Sicilia]] et [[Sardinia]] [[gradus]] et stabilimenta bellorum, im Kriege unsere Anhaltspunkte und Stützen, Val. Max. 7, 6, 1: stabilimenta fidei Christianae, Augustin. c. Iul. Pelagon. 6. § 10.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=stabilimentum stabilimenti N N :: stay, support
|lnztxt=stabilimentum, i. n. :: [[立]]。[[穏]]。[[創]]。[[基]]。[[建]]
}}
}}

Latest revision as of 23:15, 12 June 2024

Latin > English

stabilimentum stabilimenti N N :: stay, support

Latin > English (Lewis & Short)

stăbĭlīmentum: i, n. id.,
I a stay, support, stabiliment (very rare; not in Cic.).
I Lit.: haec sunt ventris stabilimenta, pane et assa bubula, Poclum grande, Plaut. Curc. 2, 3, 88: favorum, Plin. 11, 7, 6, § 16. —*
II Trop.: Sicilia et Sardinia stabilimenta bellorum, Val. Max. 7, 6, 1 fin.>

Latin > French (Gaffiot 2016)

stăbĭlīmentum,¹⁶ ī, n. (stabilio), appui, soutien : Pl. Curc. 367 ; Plin. 11, 16 ; Val. Max. 7, 6, 1.

Latin > German (Georges)

stabilīmentum, ī, n. (stabilio), das Befestigungsmittel, die Stütze, ventris stabilimenta, Plaut. Curc. 367: favorum stabilimentum, Plin. 11, 16. – übtr., Sicilia et Sardinia gradus et stabilimenta bellorum, im Kriege unsere Anhaltspunkte und Stützen, Val. Max. 7, 6, 1: stabilimenta fidei Christianae, Augustin. c. Iul. Pelagon. 6. § 10.

Latin > Chinese

stabilimentum, i. n. ::