praesagium: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστι λέουσι καὶ ἀνδράσιν ὅρκια πιστά → there are no pacts between lions and men, between lions and men there are no oaths of faith, there can be no covenants between men and lions

Source
(3)
(CSV3 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=praesagium praesagi(i) N N :: [[sense of foreboding]]; [[prognostication]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>praesāgĭum</b>: ii, n. id.,<br /><b>I</b> a [[presentiment]], [[foreboding]], prognostic, [[presage]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]; cf. [[praesagitio]]): vatum praesagia, Ov. M. 15, 879: mentis, id. ib. 6, 510: [[puella]] [[praesagio]] malorum jam vitae exempta, Tac. A. 14, 64: tempestatis futurae, Col. 11, 1: [[praesagium]] [[atque]] indicia futuri periculi, indications, Vell. 2, 57, 1.
|lshtext=<b>praesāgĭum</b>: ii, n. id.,<br /><b>I</b> a [[presentiment]], [[foreboding]], prognostic, [[presage]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]; cf. [[praesagitio]]): vatum praesagia, Ov. M. 15, 879: mentis, id. ib. 6, 510: [[puella]] [[praesagio]] malorum jam vitae exempta, Tac. A. 14, 64: tempestatis futurae, Col. 11, 1: [[praesagium]] [[atque]] indicia futuri periculi, indications, Vell. 2, 57, 1.
Line 8: Line 11:
|georg=praesāgium, iī, n. ([[praesagio]]), I) die [[Vorempfindung]], [[Ahnung]], [[mit]] subj. Genet., vatum, Ov. – [[mit]] obj. Genet., malorum, Tac.: [[non]] [[sine]] [[praesagio]] quodam fati imminentis, [[Flor]].: absol., cum praesagiis tangi se diceret, Sen. rhet. – II) übtr., die Vorhersagung, Vorherverkündigung, [[Weissagung]], [[Prophezeiung]], u. das vorhersagende [[Vorzeichen]], [[Anzeichen]], m. subj. Genet., Tiberii de Servio [[Galba]], Tac.: equorum praesagia ac [[monitus]]. Tac. – m. obj. Genet., praesagia [[atque]] indicia futuri periculi, Vell.: praesagia mortis, Suet.: [[ibi]] [[defunctus]] fatale [[praesagium]] (Pr. [[von]] seinem [[Schicksal]]) implevit, Tac.
|georg=praesāgium, iī, n. ([[praesagio]]), I) die [[Vorempfindung]], [[Ahnung]], [[mit]] subj. Genet., vatum, Ov. – [[mit]] obj. Genet., malorum, Tac.: [[non]] [[sine]] [[praesagio]] quodam fati imminentis, [[Flor]].: absol., cum praesagiis tangi se diceret, Sen. rhet. – II) übtr., die Vorhersagung, Vorherverkündigung, [[Weissagung]], [[Prophezeiung]], u. das vorhersagende [[Vorzeichen]], [[Anzeichen]], m. subj. Genet., Tiberii de Servio [[Galba]], Tac.: equorum praesagia ac [[monitus]]. Tac. – m. obj. Genet., praesagia [[atque]] indicia futuri periculi, Vell.: praesagia mortis, Suet.: [[ibi]] [[defunctus]] fatale [[praesagium]] (Pr. [[von]] seinem [[Schicksal]]) implevit, Tac.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=praesagium praesagi(i) N N :: sense of foreboding; prognostication
|lnztxt=praesagium, ii. n. :: [[先知]]。[[先兆]]
}}
}}

Latest revision as of 22:01, 12 June 2024

Latin > English

praesagium praesagi(i) N N :: sense of foreboding; prognostication

Latin > English (Lewis & Short)

praesāgĭum: ii, n. id.,
I a presentiment, foreboding, prognostic, presage (poet. and in post-Aug. prose; cf. praesagitio): vatum praesagia, Ov. M. 15, 879: mentis, id. ib. 6, 510: puella praesagio malorum jam vitae exempta, Tac. A. 14, 64: tempestatis futurae, Col. 11, 1: praesagium atque indicia futuri periculi, indications, Vell. 2, 57, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

præsāgĭum,¹² ĭī, n. (præsagio), connaissance anticipée, prévision, pressentiment : Col. Rust. 11, 1 || présage : Vell. 2, 57, 1 || prédiction, oracle : Ov. M. 15, 879.

Latin > German (Georges)

praesāgium, iī, n. (praesagio), I) die Vorempfindung, Ahnung, mit subj. Genet., vatum, Ov. – mit obj. Genet., malorum, Tac.: non sine praesagio quodam fati imminentis, Flor.: absol., cum praesagiis tangi se diceret, Sen. rhet. – II) übtr., die Vorhersagung, Vorherverkündigung, Weissagung, Prophezeiung, u. das vorhersagende Vorzeichen, Anzeichen, m. subj. Genet., Tiberii de Servio Galba, Tac.: equorum praesagia ac monitus. Tac. – m. obj. Genet., praesagia atque indicia futuri periculi, Vell.: praesagia mortis, Suet.: ibi defunctus fatale praesagium (Pr. von seinem Schicksal) implevit, Tac.

Latin > Chinese

praesagium, ii. n. :: 先知先兆