ἄνθρωπός ἐστι πνεῦμα καὶ σκιὰ μόνον: Difference between revisions

From LSJ

Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib

Menander, Monostichoi, 233
(Created page with "==English== man is but a breath and a shadow, human being is only a breath and a shadow (Sophocles, ''Fragmenta'', 13) ==Dutch== een mens is slechts wind en schaduw")
 
mNo edit summary
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
==English==
{{trml
man is but a breath and a shadow, human being is only a breath and a shadow (Sophocles, ''Fragmenta'', 13)
|trtx=English: [[man is but a breath and a shadow]], [[a man is nothing but breath and shadow]], [[human being is only a breath and a shadow]] (Sophocles, ''Fragmenta'', 13); French: [[l'homme n'est que souffle et ombre]]; Italian: [[l'uomo non è che soffio e ombra]]; Spanish: [[el hombre es solamente un soplo y una sombra]]; Latin: [[nil aliud ac umbra atque flatus est homo]], [[homo ventus solum et umbra]]; Dutch: [[een mens is slechts wind en schaduw]]; Modern Greek: ο [[άνθρωπος]] [[είναι]] μόν' [[ανάσα]] και [[σκιά]]
==Dutch==
}}
een mens is slechts wind en schaduw

Latest revision as of 09:48, 13 March 2024