well: Difference between revisions
κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλιν → bend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps
mNo edit summary |
|||
(5 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_973.jpg}}]] | ||
===adverb=== | |||
P. and V. [[εὖ]], [[καλῶς]]. | [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[εὖ]], [[καλῶς]]. | ||
[[correctly]]: P. and V. [[ὀρθῶς]]. | [[correctly]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὀρθῶς]]. | ||
[[well then]]: P. and V. [[εἶεν]], | [[well then]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[εἶεν]], [[τί οὖν]]. | ||
[[come then]]: P. and V. [[ἄγε]], [[φέρε]], [[ἴθι]], [[φέρε δή]]; see [[come]]. | [[come then]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἄγε]], [[φέρε]], [[ἴθι]], [[φέρε δή]]; see [[come]]. | ||
[[well, let them shout]]: Ar. οἱ | [[well, let them shout]]: [[Aristophanes|Ar.]] οἱ δ' οὖν βοώντων (''Ach.'' 186). | ||
[[well, let them laugh]]: V. οἱ | [[well, let them laugh]]: [[verse|V.]] [[οἱ δ' οὖν γελώντων]] ([[Sophocles]], ''[[Ajax]]'' 961). | ||
[[if they listen to our representations, well and good]]: P. ἢν μὲν εἰσακούσωσί τι πρεσβευομένων ἡμῶν, | [[if they listen to our representations, well and good]]: [[prose|P.]] [[ἢν μὲν εἰσακούσωσί τι πρεσβευομένων ἡμῶν, ταῦτα ἄριστα]] ([[Thucydides|Thuc.]] 1, 82). | ||
[[well]], [[but]] ([[ | [[well]], [[but]] (introducing an [[objection]]): [[prose|P.]] [[ἀλλὰ νὴ Δία]] ([[Demosthenes|Dem.]] 755). | ||
[[well]], [[suppose]]: Ar. and V. καὶ δή; see under [[suppose]]. | [[well]], [[suppose]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[καὶ δή]]; see under [[suppose]]. | ||
[[well]], [[then]] ([[introducing a new point]]): P. τί δέ ( | [[well]], [[then]] ([[introducing a new point]]): [[prose|P.]] [[τί δέ]] ([[Plato]], ''Crito'', 49C). | ||
[[as well, further]]: P. and V. [[ἔτι]]; see [[besides]]. | [[as well, further]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἔτι]]; see [[besides]]. | ||
[[at the same time]]: P. and V. [[ἅμα]], [[ὁμοῦ]]. | [[at the same time]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἅμα]], [[ὁμοῦ]]. | ||
[[as well as, together with]]: P. and V. [[ἅμα]] (dat.), [[ὁμοῦ]] (dat.) (rare P.). | [[as well as, together with]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἅμα]] (dat.), [[ὁμοῦ]] (dat.) (rare [[prose|P.]]). | ||
[[be well in health]]: Ar. and P. [[ὑγιαίνω | [[be well in health]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ὑγιαίνω]], [[ὑγιαίνειν]], [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[εὖ ἔχειν]]. | ||
[[it is well]]: P. and V. [[εὖ ἔχει]], [[καλῶς ἔχει]]. | [[it is well]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[εὖ ἔχει]], [[καλῶς ἔχει]]. | ||
===substantive=== | |||
Ar. and P. [[φρέαρ]], τό. | [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[φρέαρ]], τό, [[πηγή]], ἡ. | ||
[[dig a well]], v.: Ar. φρεωρυχεῖν. | [[dig a well]], v.: [[Aristophanes|Ar.]] [[φρεωρυχεῖν]]. | ||
===verb intransitive=== | |||
[[gush]]: P. and V. ῥεῖν, ἀπορρεῖν, στάζειν ( | [[gush]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ῥεῖν]], [[ἀπορρεῖν]], [[στάζειν]] ([[Plato]] but rare [[prose|P.]]), [[verse|V.]] [[κηκίειν]], [[ἐκπηδᾶν]]. | ||
[[ | of [[tear]]s: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λείβεσθαι]]; ([[Plato]]). | ||
[[tears well from my eyes]]: V. ἐκ | [[tears well from my eyes]]: [[verse|V.]] [[ἐκ δ' ὀμμάτων πηγαὶ κατερρώγασι]] ([[Euripides]], ''[[Alcibiades]]'' 1067). | ||
[[welling tears]]: V. χλωρὰ δάκρυα ( | [[welling tears]]: [[verse|V.]] [[χλωρὰ δάκρυα]] ([[Euripides]], ''Med.'' 922). | ||
[[a welling spring of water]]: V. [[δροσώδης]] | [[a welling spring of water]]: [[verse|V.]] [[δροσώδης ὕδατος νοτίς]] ([[Euripides]], ''[[Bacchae]]'' 705). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:50, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
adverb
well then: P. and V. εἶεν, τί οὖν.
come then: P. and V. ἄγε, φέρε, ἴθι, φέρε δή; see come.
well, let them shout: Ar. οἱ δ' οὖν βοώντων (Ach. 186).
well, let them laugh: V. οἱ δ' οὖν γελώντων (Sophocles, Ajax 961).
if they listen to our representations, well and good: P. ἢν μὲν εἰσακούσωσί τι πρεσβευομένων ἡμῶν, ταῦτα ἄριστα (Thuc. 1, 82).
well, but (introducing an objection): P. ἀλλὰ νὴ Δία (Dem. 755).
well, suppose: Ar. and V. καὶ δή; see under suppose.
well, then (introducing a new point): P. τί δέ (Plato, Crito, 49C).
as well, further: P. and V. ἔτι; see besides.
at the same time: P. and V. ἅμα, ὁμοῦ.
as well as, together with: P. and V. ἅμα (dat.), ὁμοῦ (dat.) (rare P.).
be well in health: Ar. and P. ὑγιαίνω, ὑγιαίνειν, P. and V. εὖ ἔχειν.
it is well: P. and V. εὖ ἔχει, καλῶς ἔχει.
substantive
Ar. and P. φρέαρ, τό, πηγή, ἡ.
dig a well, v.: Ar. φρεωρυχεῖν.
verb intransitive
gush: P. and V. ῥεῖν, ἀπορρεῖν, στάζειν (Plato but rare P.), V. κηκίειν, ἐκπηδᾶν.
of tears: P. and V. λείβεσθαι; (Plato).
tears well from my eyes: V. ἐκ δ' ὀμμάτων πηγαὶ κατερρώγασι (Euripides, Alcibiades 1067).
welling tears: V. χλωρὰ δάκρυα (Euripides, Med. 922).
a welling spring of water: V. δροσώδης ὕδατος νοτίς (Euripides, Bacchae 705).