Ἀδδί: Difference between revisions

From LSJ

οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → for health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Source
(c1)
(CSV import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 6: Line 6:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':'Add⋯ 阿笛<p>'''詞類次數''':專有名詞(1)<p>'''原文字根''':裝飾品<p>'''字義溯源''':亞底;耶穌的家譜中記載他是哥桑之子,是所羅巴伯的玄孫( 路3:27 ,28)。字義:裝飾,參閱希伯來文([[עֲדִי]]&#x200E;)=妝飾物),而 ([[עֲדִי]]&#x200E;)出自([[עָדָה]]&#x200E;)=裝飾,前進)<p/>'''出現次數''':總共(1);路(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 亞底的(1) 路3:28
|sngr='''原文音譯''':'Add⋯ 阿笛<br />'''詞類次數''':專有名詞(1)<br />'''原文字根''':裝飾品<br />'''字義溯源''':亞底;耶穌的家譜中記載他是哥桑之子,是所羅巴伯的玄孫( 路3:27 ,28)。字義:裝飾,參閱希伯來文([[עֲדִי]]&#x200E;)=妝飾物),而 ([[עֲדִי]]&#x200E;)出自([[עָדָה]]&#x200E;)=裝飾,前進)<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 亞底的(1) 路3:28
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=(ὁ) Addi, fils de Kosam, et père de Melchi dans la généalogie du Seigneur
}}
}}

Latest revision as of 19:00, 17 October 2022

English (Strong)

probably of Hebrew origin (compare עֶ֫דִי); Addi, an Israelite: Addi.

English (Thayer)

or Ἀδδεί T Tr WH (see WH's Appendix, p. 155, and under the word εἰ ἰ), ὁ, the indeclinable proper name of one of the ancestors of Christ: Luke 3:28.

Chinese

原文音譯:'Add⋯ 阿笛
詞類次數:專有名詞(1)
原文字根:裝飾品
字義溯源:亞底;耶穌的家譜中記載他是哥桑之子,是所羅巴伯的玄孫( 路3:27 ,28)。字義:裝飾,參閱希伯來文(עֲדִי‎)=妝飾物),而 (עֲדִי‎)出自(עָדָה‎)=裝飾,前進)
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編
1) 亞底的(1) 路3:28

French (New Testament)

(ὁ) Addi, fils de Kosam, et père de Melchi dans la généalogie du Seigneur