μαθήτρια: Difference between revisions

From LSJ

Δεινότερον οὐδὲν ἄλλο μητρυιᾶς κακόν → Nulla est noverca pestis exitalior → Kein schlimmres Übel gibt's als eine Stiefmutter

Menander, Monostichoi, 127
(c2)
m (Text replacement - "<b>NT</b>" to "NT")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mathitria
|Transliteration C=mathitria
|Beta Code=maqh/tria
|Beta Code=maqh/tria
|Definition=ἡ, = sq., <span class="bibl">D.S.2.52</span>, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>9.36</span>, <span class="bibl">D.L.4.2</span>.
|Definition=ἡ, = [[μαθητρίς]] ([[learner]], [[pupil]], [[student]], [[apprentice]]), DS. 2.52, Act. Ap. 9.36, DL. 4.2.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><i>fém. de</i> [[μαθητής]].<br />[[NT]]: femme [[disciple]] ; chrétienne
}}
{{pape
|ptext=ἡ, fem. zu [[μαθητής]], <i>[[Schülerin]]</i>, Sp.
}}
{{elru
|elrutext='''μᾰθήτρια:''' ἡ [[ученица]] Diod., Diog. L., NT.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μᾰθήτρια''': ἡ, = τῷ ἑπομ., Διόδ. 2. 52, Διογ. Λ. 4. 2.
|lstext='''μᾰθήτρια''': ἡ, = τῷ ἑπομ., Διόδ. 2. 52, Διογ. Λ. 4. 2.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><i>fém. de</i> [[μαθητής]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 20: Line 26:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=μαθητριας, ἡ (a [[feminine]] [[form]] of [[μαθητής]]; cf. [[ψάλτης]], [[ψάλτρια]], etc., in [[Alexander]] Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii., p. 425), a [[female]] [[disciple]]; equivalent to a Christian [[woman]]: Diodorus 2,52; ([[Diogenes]] Laërtius 4,2; 8,42.)  
|txtha=μαθητριας, ἡ (a [[feminine]] [[form]] of [[μαθητής]]; cf. [[ψάλτης]], [[ψάλτρια]], etc., in [[Alexander]] Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii., p. 425), a [[female]] [[disciple]]; equivalent to a Christian [[woman]]: Diodorus 2,52; ([[Diogenes]] Laërtius 4,2; 8,42.)
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=η (AM [[μαθήτρια]])<br /><b>βλ.</b> [[μαθητής]].
|mltxt=η (AM [[μαθήτρια]])<br /><b>βλ.</b> [[μαθητής]].
}}
{{elru
|elrutext='''μᾰθήτρια:''' ἡ ученица Diod., Diog. L., NT.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':maq»tria 馬帖特里阿<p>'''詞類次數''':名詞(1)<p>'''原文字根''':學(習者)(女性)<p>'''字義溯源''':女門徒,女學習者,女學生,女徒;源自([[μαθητής]])=學習者,門徒);而 ([[μαθητής]])出自([[μανθάνω]])*=學)<p/>'''出現次數''':總共(1);徒(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 女門徒(1) 徒9:36
|sngr='''原文音譯''':maq»tria 馬帖特里阿<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':學(習者)(女性)<br />'''字義溯源''':女門徒,女學習者,女學生,女徒;源自([[μαθητής]])=學習者,門徒);而 ([[μαθητής]])出自([[μανθάνω]])*=學)<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 女門徒(1) 徒9:36
}}
}}

Latest revision as of 07:42, 15 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μᾰθήτρια Medium diacritics: μαθήτρια Low diacritics: μαθήτρια Capitals: ΜΑΘΗΤΡΙΑ
Transliteration A: mathḗtria Transliteration B: mathētria Transliteration C: mathitria Beta Code: maqh/tria

English (LSJ)

ἡ, = μαθητρίς (learner, pupil, student, apprentice), DS. 2.52, Act. Ap. 9.36, DL. 4.2.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
fém. de μαθητής.
NT: femme disciple ; chrétienne

German (Pape)

ἡ, fem. zu μαθητής, Schülerin, Sp.

Russian (Dvoretsky)

μᾰθήτρια:ученица Diod., Diog. L., NT.

Greek (Liddell-Scott)

μᾰθήτρια: ἡ, = τῷ ἑπομ., Διόδ. 2. 52, Διογ. Λ. 4. 2.

English (Strong)

feminine from μαθητής; a female pupil: disciple.

English (Thayer)

μαθητριας, ἡ (a feminine form of μαθητής; cf. ψάλτης, ψάλτρια, etc., in Alexander Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii., p. 425), a female disciple; equivalent to a Christian woman: Diodorus 2,52; (Diogenes Laërtius 4,2; 8,42.)

Greek Monolingual

η (AM μαθήτρια)
βλ. μαθητής.

Chinese

原文音譯:maq»tria 馬帖特里阿
詞類次數:名詞(1)
原文字根:學(習者)(女性)
字義溯源:女門徒,女學習者,女學生,女徒;源自(μαθητής)=學習者,門徒);而 (μαθητής)出自(μανθάνω)*=學)
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編
1) 女門徒(1) 徒9:36