Τρύφαινα: Difference between revisions

From LSJ

μὴ πόνει, ὦ Ξάνθια, ἀλλὰ ἔλθε δεῦρο → Don't keep suffering, Xanthias, but come here.

Source
(c2)
(CSV import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from [[τρυφή]]; [[luxurious]]; Tryphæna, a Christian [[woman]]: Tryphena.
|strgr=from [[τρυφή]]; [[luxurious]]; Tryphæna, a Christian [[woman]]: Tryphena.
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=Τρυφαινης, ἡ ([[τρυφάω]], [[which]] [[see]]), Tryphaena, a Christian [[woman]]: B. D., [[under]] the [[word]]; Lightfoot on Philippians , p. 175f.)  
|txtha=Τρυφαινης, ἡ ([[τρυφάω]], [[which]] [[see]]), Tryphaena, a Christian [[woman]]: B. D., [[under]] the [[word]]; Lightfoot on Philippians , p. 175f.)
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':TrÚfaina 特呂懷那<p>'''詞類次數''':專有名詞(1)<p>'''原文字根''':使虛弱<p>'''字義溯源''':土非拿;在羅馬一女信徒,保羅在書信中向她問安( 羅16:12)。字義:放光,豪華,源自([[τρυφή]])=放縱),而 ([[τρυφή]])出自([[θρόνος]])X*=弄碎,使弱)<p/>'''出現次數''':總共(1);羅(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 土非拿氏(1) 羅16:12
|sngr='''原文音譯''':TrÚfaina 特呂懷那<br />'''詞類次數''':專有名詞(1)<br />'''原文字根''':使虛弱<br />'''字義溯源''':土非拿;在羅馬一女信徒,保羅在書信中向她問安( 羅16:12)。字義:放光,豪華,源自([[τρυφή]])=放縱),而 ([[τρυφή]])出自([[θρόνος]])X*=弄碎,使弱)<br />'''出現次數''':總共(1);羅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 土非拿氏(1) 羅16:12
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=ης (ἡ) Tryphène, chrétienne de [[Rome]], saluée par Paul<br>[[τρυφή]]
}}
}}

Latest revision as of 19:05, 17 October 2022

English (Strong)

from τρυφή; luxurious; Tryphæna, a Christian woman: Tryphena.

English (Thayer)

Τρυφαινης, ἡ (τρυφάω, which see), Tryphaena, a Christian woman: B. D., under the word; Lightfoot on Philippians , p. 175f.)

Chinese

原文音譯:TrÚfaina 特呂懷那
詞類次數:專有名詞(1)
原文字根:使虛弱
字義溯源:土非拿;在羅馬一女信徒,保羅在書信中向她問安( 羅16:12)。字義:放光,豪華,源自(τρυφή)=放縱),而 (τρυφή)出自(θρόνος)X*=弄碎,使弱)
出現次數:總共(1);羅(1)
譯字彙編
1) 土非拿氏(1) 羅16:12

French (New Testament)

ης (ἡ) Tryphène, chrétienne de Rome, saluée par Paul
τρυφή