Δεκάπολις: Difference between revisions
ὣς ὁ μὲν ἔνθ' ἀπόλωλεν, ἐπεὶ πίεν ἁλμυρὸν ὕδωρ → so there he perished, when he had drunk the salt water
(cc1) |
m (Text replacement - "l’" to "l'") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=εως (ἡ) :<br />la Décapole, <i>contrée de Judée formée de la réunion de dix villes, région à | |btext=εως (ἡ) :<br />la Décapole, <i>contrée de Judée formée de la réunion de dix villes, région à l'Est du Jourdain</i>.<br />'''Étymologie:''' [[δέκα]], [[πόλις]]. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 12: | Line 12: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''Δεκάπολις:''' εως ἡ Декаполь, | |elrutext='''Δεκάπολις:''' εως ἡ Декаполь, «[[Десятиградье]]» (область в Палестине, включившая 10 городов - Скифополь, Филадельфию, Дамаск и др.) NT. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':Dek£polij 得卡-坡利士<br />'''詞類次數''':專有名詞(3)<br />'''原文字根''':十-多(城市)<br />'''字義溯源''':低加波利;一個包括十座城的地區,大部在約但河東,從大馬色至死海,為羅馬龐貝大將所規劃,十座城都有類似的市區建築,包括一座橢圓形立體座位集會用的建築,十分壯觀;部分建築物,至今猶存。這個規劃主要目的在於減少那一地區的孤立。因為從巴比倫至埃及主要交通路線,係由敘利亞沿海南下,經非利士至埃及;約但河東這一地帶頓成孤立。龐具的計劃,就使這地區有了格外的繁榮。低加波利的字義:十座城,由([[δέκα]] / [[δεκαέξ]] / [[δεκαοκτώ]])*=十,音:低加)與([[πόλις]])*=城市,音:波利)組成<br />'''出現次數''':總共(3);太(1);可(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 低加波利(3) 太4:25; 可5:20; 可7:31 | |sngr='''原文音譯''':Dek£polij 得卡-坡利士<br />'''詞類次數''':專有名詞(3)<br />'''原文字根''':十-多(城市)<br />'''字義溯源''':低加波利;一個包括十座城的地區,大部在約但河東,從大馬色至死海,為羅馬龐貝大將所規劃,十座城都有類似的市區建築,包括一座橢圓形立體座位集會用的建築,十分壯觀;部分建築物,至今猶存。這個規劃主要目的在於減少那一地區的孤立。因為從巴比倫至埃及主要交通路線,係由敘利亞沿海南下,經非利士至埃及;約但河東這一地帶頓成孤立。龐具的計劃,就使這地區有了格外的繁榮。低加波利的字義:十座城,由([[δέκα]] / [[δεκαέξ]] / [[δεκαοκτώ]])*=十,音:低加)與([[πόλις]])*=城市,音:波利)組成<br />'''出現次數''':總共(3);太(1);可(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 低加波利(3) 太4:25; 可5:20; 可7:31 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:55, 5 September 2022
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
la Décapole, contrée de Judée formée de la réunion de dix villes, région à l'Est du Jourdain.
Étymologie: δέκα, πόλις.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
Decápolis confederación de diez ciudades de Palestina en el alto Jordán organizada por Pompeyo en 62 a.C., I.BI 3.446, Ptol.Geog.5.14.18, Eu.Matt.4.25, Eu.Marc.5.20, 7.31, OGI 631.5 (Siria II d.C.), St.Byz.s.u. Γέρασα, Συριακὴ Δ. SEG 30.1801, cf. 31.675.B.2 (Tracia I d.C.).
English (Strong)
from δέκα and πόλις; the ten-city region; the Decapolis, a district in Syria: Decapolis.
English (Thayer)
Δεκαπολισεως, ἡ, Decapolis (regio decapolitana, Pliny, h. n. 5,16, 17), i. e. a region embracing ten cities. This name is borne by a district of the tribe of Manasseh beyond the Jordan and bordering upon Syria, embracing ten principal cities with smaller towns also scattered in among them. But the ancient geographers vary in their enumeration of these ten cities. Pliny, the passage cited reckons Damascus among them, which Josephus seems to have excluded, calling Scythopolis μεγίστην τῆς Δεκαπόλεως, b. j. 3,9, 7. All seem to agree in this, that Gadara, Hippo, Pella and Scythopolis were of the number. Cf. Winer s RWB under the word Decapolis; Vaihinger in Herzog 3:325f; Riehm, HWB, 266f; (BB. DD., under the word): Mark 7:31.
Russian (Dvoretsky)
Δεκάπολις: εως ἡ Декаполь, «Десятиградье» (область в Палестине, включившая 10 городов - Скифополь, Филадельфию, Дамаск и др.) NT.
Chinese
原文音譯:Dek£polij 得卡-坡利士
詞類次數:專有名詞(3)
原文字根:十-多(城市)
字義溯源:低加波利;一個包括十座城的地區,大部在約但河東,從大馬色至死海,為羅馬龐貝大將所規劃,十座城都有類似的市區建築,包括一座橢圓形立體座位集會用的建築,十分壯觀;部分建築物,至今猶存。這個規劃主要目的在於減少那一地區的孤立。因為從巴比倫至埃及主要交通路線,係由敘利亞沿海南下,經非利士至埃及;約但河東這一地帶頓成孤立。龐具的計劃,就使這地區有了格外的繁榮。低加波利的字義:十座城,由(δέκα / δεκαέξ / δεκαοκτώ)*=十,音:低加)與(πόλις)*=城市,音:波利)組成
出現次數:總共(3);太(1);可(2)
譯字彙編:
1) 低加波利(3) 太4:25; 可5:20; 可7:31