כֵּן: Difference between revisions
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
(Template StrongHE replacement using csv2wiki) |
m (Template StrongHE replacement using csv2wiki) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{StrongHE | {{StrongHE | ||
|strhe=(Aramaic) corresponding to כֵּן; so: thus. | |strhe=(Aramaic) corresponding to כֵּן; so: thus. | ||
from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles): + after that (this, -ward, -wards), as... as, + (for-)asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, X you. | |||
from כָּנַן in the sense of fastening; a gnat (from infixing its sting; used only in plural (and irreg. in Exod. 8:17,18; Heb. 13:14)): lice, X manner. | |||
the same as כֵּן, used as a noun; a stand, i.e. pedestal or station: base, estate, foot, office, place, well. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:56, 17 May 2020
English (Strong)
(Aramaic) corresponding to כֵּן; so: thus. from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles): + after that (this, -ward, -wards), as... as, + (for-)asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, X you. from כָּנַן in the sense of fastening; a gnat (from infixing its sting; used only in plural (and irreg. in Exod. 8:17,18; Heb. 13:14)): lice, X manner. the same as כֵּן, used as a noun; a stand, i.e. pedestal or station: base, estate, foot, office, place, well.