harbinger: Difference between revisions
From LSJ
Ξενίας ἀεὶ φρόντιζε, μὴ καθυστέρει → Cura hospitalis esse nec in hoc sis piger → Sei stets auf Gastfreundschaft bedacht und säume nicht
m (Woodhouse1 replacement) |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_385.jpg}}]] | ||
===substantive=== | ===substantive=== | ||
Line 7: | Line 7: | ||
[[messenger]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἄγγελος]], ὁ or ἡ, [[verse|V.]] [[πομπός]], ὁ. | [[messenger]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἄγγελος]], ὁ or ἡ, [[verse|V.]] [[πομπός]], ὁ. | ||
[[alas you utter a word that is a harbinger of sorrow]]: [[verse|V.]] [[αἰαῖ κακῶν ἀρχηγὸν ἐκφαίνεις λόγον]] ([[Euripides | [[alas you utter a word that is a harbinger of sorrow]]: [[verse|V.]] [[αἰαῖ κακῶν ἀρχηγὸν ἐκφαίνεις λόγον]] ([[Euripides]], ''[[Hippolytus]]'' 881). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:30, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
substantive
messenger: P. and V. ἄγγελος, ὁ or ἡ, V. πομπός, ὁ.
alas you utter a word that is a harbinger of sorrow: V. αἰαῖ κακῶν ἀρχηγὸν ἐκφαίνεις λόγον (Euripides, Hippolytus 881).