ἄτρεστος: Difference between revisions

From LSJ

Ἃ δέ σοι συνεχῶς παρήγγελλον, ταῦτα καὶ πρᾶττε καὶ μελέτα, στοιχεῖα τοῦ καλῶς ζῆν ταῦτ' εἶναι διαλαμβάνων (Epicurus, Letter to Menoeceus 123.2) → Carry on and practice the things I incessantly used to urge you to do, realizing that they are the essentials of a good life.

Source
(3)
 
m (Text replacement - "E.''Ion'' " to "E.''Ion''")
 
(26 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=atrestos
|Transliteration C=atrestos
|Beta Code=a)/trestos
|Beta Code=a)/trestos
|Definition=ον, (τρέω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not trembling, fearless</b>, Trag., and <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>395c</span>: c. gen., <b class="b3">ἄ. μάχας</b> <b class="b2">fearless of</b> fight, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>416</span> (lyr.); ἄ. ἐν μάχαις <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 365</span> (lyr.); ἄ. εὕδειν <b class="b2">securely</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>586</span>. Adv. -τως <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>240</span>: neut. pl. <b class="b3">ἄτρεστα</b> as Adv., <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>1198</span>.</span>
|Definition=ἄτρεστον, ([[τρέω]]) [[not trembling]], [[fearless]], Trag., and [[Plato|Pl.]]''[[Cratylus|Cra.]]''395c: c. gen., <b class="b3">ἄ. μάχας</b> [[fearless of]] fight, [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''416 (lyr.); ἄ. ἐν μάχαις [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]'' 365 (lyr.); ἄ. εὕδειν [[securely]], Id.''OT''586. Adv. [[ἀτρέστως]] A.''Supp.''240: neut. pl. [[ἄτρεστα]] as adverb, [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''1198.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἄτρηστος <i>Pan</i> 16.4 (I d.C.)<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que no tiembla]], [[intrépido]] ἀτρέστῳ κραδίᾳ ... λέγω A.<i>A</i>.1402, παρθένοι μάχας ἄτρεστοι A.<i>Pr</i>.416, ὁρᾷς ... τὸν ἐν δαΐοις ἄτρεστον μάχαις S.<i>Ai</i>.365, Λακεδαίμων Amyntas <i>SHell</i>.44.1, <i>Pan</i> [[l.c.]], ἄ. ... στρατηγός D.Chr.4.108<br /><b class="num"></b>subst. τὸ ἄ. [[intrepidez]] τῆς ἐπιχειρήσεως Luc.<i>Musc.Enc</i>.5.<br /><b class="num">2</b> [[tranquilo]] ἄτρεστον εὕδοντ' S.<i>OT</i> 586<br /><b class="num">•</b>neutr. como adv. [[tranquilamente]] Λοξίου γὰρ ἐν δόμοις ἄτρεστα ναίουσ' E.<i>Io</i> 1198.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[intrépidamente]] μολεῖν ἔτλητ' ἀ. A.<i>Supp</i>.240.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Deriv. de τρέω q.u. c. [[ἀ-]] priv.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0388.png Seite 388]] nicht zitternd, unerschrocken, bes. Tragg., [[καρδία]] Aesch. Ag. 1375; μάχης Prom. 414; ἐν μάχαις Soph. Ai. 358; σὺν φόβοις entggstzt O. R. 586; ἄτρεστα adverbial Eur. Ion. 1198; so sp. D.; auch Plat. Crat. 395 b.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[qui ne tremble pas]], [[intrépide]] ; [[ἄτρεστος]] μάχας ESCHL sans crainte du combat;<br /><b>2</b> [[tranquille]] ; <i>adv.</i> • ἄτρεστα tranquillement.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[τρέω]].
}}
{{grml
|mltxt=[[ἄτρεστος]], -ον (Α) [[τρέω]]<br /><b>1.</b> αυτός που δεν τρέμει, [[άτρομος]]<br /><b>2.</b> (<b>το ουδ. ως επίρρ.</b>) <i>ἄτρεστον</i> ή <i>ἄτρεστα</i><br />άφοβα.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἄτρεστος:''' -ον ([[τρέω]]), αυτός που δεν τρέμει, [[άφοβος]], [[ατρόμητος]], Λατ. [[intrepidus]], σε Τραγ.· με γεν., [[ἄτρεστος]] μάχας, [[άφοβος]] στη [[μάχη]], σε Αισχύλ.· ομοίως, [[ἄτρεστος]] ἐν μάχαις, σε Σοφ.· [[ἄτρεστος]] εὕδειν, με [[ασφάλεια]], στον ίδ.· επίσης, ουδ. πληθ. <i>ἄτρεστα</i> ως επίρρ., σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἄτρεστος:''' [[бестрепетный]], [[бесстрашный]] ([[καρδία]] Aesch.; μάχης Aesch. и ἐν μάχαις Soph.; ἀτειρὴς καὶ ἄ. Plat.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[τρέω]]<br />not [[trembling]], unfearing, [[fearless]], Lat. [[intrepidus]], Trag.: c. gen., ἄτρ. μάχας [[fearless]] of [[fight]], Aesch.; so, ἄτρ. ἐν μάχαις Soph.; ἄτρ. εὕδειν [[securely]], Soph.:—also neut. pl. ἄτρεστα as adv., Eur.
}}
}}

Latest revision as of 09:35, 25 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄτρεστος Medium diacritics: ἄτρεστος Low diacritics: άτρεστος Capitals: ΑΤΡΕΣΤΟΣ
Transliteration A: átrestos Transliteration B: atrestos Transliteration C: atrestos Beta Code: a)/trestos

English (LSJ)

ἄτρεστον, (τρέω) not trembling, fearless, Trag., and Pl.Cra.395c: c. gen., ἄ. μάχας fearless of fight, A.Pr.416 (lyr.); ἄ. ἐν μάχαις S.Aj. 365 (lyr.); ἄ. εὕδειν securely, Id.OT586. Adv. ἀτρέστως A.Supp.240: neut. pl. ἄτρεστα as adverb, E.Ion1198.

Spanish (DGE)

-ον
• Alolema(s): ἄτρηστος Pan 16.4 (I d.C.)
I 1que no tiembla, intrépido ἀτρέστῳ κραδίᾳ ... λέγω A.A.1402, παρθένοι μάχας ἄτρεστοι A.Pr.416, ὁρᾷς ... τὸν ἐν δαΐοις ἄτρεστον μάχαις S.Ai.365, Λακεδαίμων Amyntas SHell.44.1, Pan l.c., ἄ. ... στρατηγός D.Chr.4.108
subst. τὸ ἄ. intrepidez τῆς ἐπιχειρήσεως Luc.Musc.Enc.5.
2 tranquilo ἄτρεστον εὕδοντ' S.OT 586
neutr. como adv. tranquilamente Λοξίου γὰρ ἐν δόμοις ἄτρεστα ναίουσ' E.Io 1198.
II adv. -ως intrépidamente μολεῖν ἔτλητ' ἀ. A.Supp.240.
• Etimología: Deriv. de τρέω q.u. c. ἀ- priv.

German (Pape)

[Seite 388] nicht zitternd, unerschrocken, bes. Tragg., καρδία Aesch. Ag. 1375; μάχης Prom. 414; ἐν μάχαις Soph. Ai. 358; σὺν φόβοις entggstzt O. R. 586; ἄτρεστα adverbial Eur. Ion. 1198; so sp. D.; auch Plat. Crat. 395 b.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 qui ne tremble pas, intrépide ; ἄτρεστος μάχας ESCHL sans crainte du combat;
2 tranquille ; adv. • ἄτρεστα tranquillement.
Étymologie: , τρέω.

Greek Monolingual

ἄτρεστος, -ον (Α) τρέω
1. αυτός που δεν τρέμει, άτρομος
2. (το ουδ. ως επίρρ.) ἄτρεστον ή ἄτρεστα
άφοβα.

Greek Monotonic

ἄτρεστος: -ον (τρέω), αυτός που δεν τρέμει, άφοβος, ατρόμητος, Λατ. intrepidus, σε Τραγ.· με γεν., ἄτρεστος μάχας, άφοβος στη μάχη, σε Αισχύλ.· ομοίως, ἄτρεστος ἐν μάχαις, σε Σοφ.· ἄτρεστος εὕδειν, με ασφάλεια, στον ίδ.· επίσης, ουδ. πληθ. ἄτρεστα ως επίρρ., σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ἄτρεστος: бестрепетный, бесстрашный (καρδία Aesch.; μάχης Aesch. и ἐν μάχαις Soph.; ἀτειρὴς καὶ ἄ. Plat.).

Middle Liddell

τρέω
not trembling, unfearing, fearless, Lat. intrepidus, Trag.: c. gen., ἄτρ. μάχας fearless of fight, Aesch.; so, ἄτρ. ἐν μάχαις Soph.; ἄτρ. εὕδειν securely, Soph.:—also neut. pl. ἄτρεστα as adv., Eur.