νυκτηγορέω: Difference between revisions

m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=nyktigoreo
|Transliteration C=nyktigoreo
|Beta Code=nukthgore/w
|Beta Code=nukthgore/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[debate]] or <b class="b2">plan by night</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>89</span> :—in Pass., <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span> 29</span>.</span>
|Definition=[[debate]] or [[plan by night]], E.''Rh.''89:—in Pass., A.''Th.'' 29.
}}
{{bailly
|btext=[[νυκτηγορῶ]] :<br />tenir une assemblée de nuit ; <i>Pass.</i> être délibéré <i>ou</i> discuté de nuit.<br />'''Étymologie:''' [[νύξ]], [[ἀγορά]].
}}
{{pape
|ptext=<i>bei [[Nacht]] zur [[Versammlung]] [[reden]]</i>, Eur. <i>Rhes</i>. 89; [[allgemeiner]], λέγει μεγίστην προσβολὴν Ἀχαΐδα νυκτηγορεῖσθαι, <i>es sei in der [[Nacht]] [[verabredet]], [[ersonnen]]</i>, Aesch. <i>Spt</i>. 29.
}}
{{elru
|elrutext='''νυκτηγορέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[проводить собрание ночью]]: τί [[χρῆμα]] νυκτηγοροῦσι; Eur. зачем собрались они в ночную пору?;<br /><b class="num">2</b> [[обсуждать на ночном совещании]]: μεγίστην προσβολὴν νυκτηγορεῖσθαι Aesch. принять ночью решение о решительном штурме (Фив).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''νυκτηγορέω''': ἀγγέλλω ἢ προσκαλῶ διὰ νυκτός, Εὐρ. Ρῆσ. 89· [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, Αἰσχύλ. Θήβ. 29.
|lstext='''νυκτηγορέω''': ἀγγέλλω ἢ προσκαλῶ διὰ νυκτός, Εὐρ. Ρῆσ. 89· [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, Αἰσχύλ. Θήβ. 29.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />tenir une assemblée de nuit ; <i>Pass.</i> être délibéré <i>ou</i> discuté de nuit.<br />'''Étymologie:''' [[νύξ]], [[ἀγορά]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''νυκτηγορέω:''' ([[ἀγορά]]), μέλ. <i>-ήσω</i>, [[προσκαλώ]] κατά τη [[νύχτα]], σε Ευρ.· ομοίως και στη Μέσ., σε Αισχύλ.
|lsmtext='''νυκτηγορέω:''' ([[ἀγορά]]), μέλ. <i>-ήσω</i>, [[προσκαλώ]] κατά τη [[νύχτα]], σε Ευρ.· ομοίως και στη Μέσ., σε Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''νυκτηγορέω:'''<br /><b class="num">1)</b> проводить собрание ночью: τί [[χρῆμα]] νυκτηγοροῦσι; Eur. зачем собрались они в ночную пору?;<br /><b class="num">2)</b> обсуждать на ночном совещании: μεγίστην προσβολὴν νυκτηγορεῖσθαι Aesch. принять ночью решение о решительном штурме (Фив).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=νυκτ-ηγορέω, fut. -ήσω [ἀγορα]<br />to [[summon]] by [[night]], Eur.; so in Mid., Aesch.
|mdlsjtxt=νυκτ-ηγορέω, fut. -ήσω [ἀγορα]<br />to [[summon]] by [[night]], Eur.; so in Mid., Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 18:34, 16 March 2024

English (LSJ)

debate or plan by night, E.Rh.89:—in Pass., A.Th. 29.

French (Bailly abrégé)

νυκτηγορῶ :
tenir une assemblée de nuit ; Pass. être délibéré ou discuté de nuit.
Étymologie: νύξ, ἀγορά.

German (Pape)

bei Nacht zur Versammlung reden, Eur. Rhes. 89; allgemeiner, λέγει μεγίστην προσβολὴν Ἀχαΐδα νυκτηγορεῖσθαι, es sei in der Nacht verabredet, ersonnen, Aesch. Spt. 29.

Russian (Dvoretsky)

νυκτηγορέω:
1 проводить собрание ночью: τί χρῆμα νυκτηγοροῦσι; Eur. зачем собрались они в ночную пору?;
2 обсуждать на ночном совещании: μεγίστην προσβολὴν νυκτηγορεῖσθαι Aesch. принять ночью решение о решительном штурме (Фив).

Greek (Liddell-Scott)

νυκτηγορέω: ἀγγέλλω ἢ προσκαλῶ διὰ νυκτός, Εὐρ. Ρῆσ. 89· οὕτως ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, Αἰσχύλ. Θήβ. 29.

Greek Monotonic

νυκτηγορέω: (ἀγορά), μέλ. -ήσω, προσκαλώ κατά τη νύχτα, σε Ευρ.· ομοίως και στη Μέσ., σε Αισχύλ.

Middle Liddell

νυκτ-ηγορέω, fut. -ήσω [ἀγορα]
to summon by night, Eur.; so in Mid., Aesch.