ψηλάφησις: Difference between revisions
From LSJ
Δεῖ τοὺς μὲν εἶναι δυστυχεῖς, τοὺς δ' εὐτυχεῖς → Aliis necesse est bene sit, aliis sit male → Die einen trifft das Unglück, andere das Glück
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=psilafisis | |Transliteration C=psilafisis | ||
|Beta Code=yhla/fhsis | |Beta Code=yhla/fhsis | ||
|Definition=εως, ἡ, | |Definition=-εως, ἡ, [[feeling]], [[touching]], [[palpation]], Hp.''Steril.''213, al., Epicur.''Fr.''21(pl.), [[LXX]] ''Wi.'' 15.15, Plu.''Aem.''14; [[tickling]], αἱ τῶν μασχαλῶν ψ. Plu.2.125c, cf. 547b (pl.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1396.png Seite 1396]] ἡ, das Berühren, Betasten, Kitzeln, Plut. sec. Epic. 12 Aem. P. 14. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1396.png Seite 1396]] ἡ, das Berühren, Betasten, Kitzeln, Plut. sec. Epic. 12 Aem. P. 14. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br />[[action de tâter]], [[de palper]].<br />'''Étymologie:''' [[ψηλαφάω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ψηλάφησις''': -εως, ἡ, τὸ ψηλαφᾶν, «ψάξιμον», Ἑβδ. (Σοφ. Σολ. ΙΕ΄, 15), Πλουτ. Αἰμίλ. 14· [[γαργάλισμα]], ὁ αὐτ. 2. 125C, πρβλ. 547Β. | |lstext='''ψηλάφησις''': -εως, ἡ, τὸ ψηλαφᾶν, «ψάξιμον», Ἑβδ. (Σοφ. Σολ. ΙΕ΄, 15), Πλουτ. Αἰμίλ. 14· [[γαργάλισμα]], ὁ αὐτ. 2. 125C, πρβλ. 547Β. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ψηλάφησις:''' εως ἡ ощупывание, поглаживание Plut. | |elrutext='''ψηλάφησις:''' εως ἡ [[ощупывание]], [[поглаживание]] Plut. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=ψηλάφησις -εως, ἡ [ψηλαφάω] [[betasting]], [[het bestasten]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:55, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ, feeling, touching, palpation, Hp.Steril.213, al., Epicur.Fr.21(pl.), LXX Wi. 15.15, Plu.Aem.14; tickling, αἱ τῶν μασχαλῶν ψ. Plu.2.125c, cf. 547b (pl.).
German (Pape)
[Seite 1396] ἡ, das Berühren, Betasten, Kitzeln, Plut. sec. Epic. 12 Aem. P. 14.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action de tâter, de palper.
Étymologie: ψηλαφάω.
Greek (Liddell-Scott)
ψηλάφησις: -εως, ἡ, τὸ ψηλαφᾶν, «ψάξιμον», Ἑβδ. (Σοφ. Σολ. ΙΕ΄, 15), Πλουτ. Αἰμίλ. 14· γαργάλισμα, ὁ αὐτ. 2. 125C, πρβλ. 547Β.
Russian (Dvoretsky)
ψηλάφησις: εως ἡ ощупывание, поглаживание Plut.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ψηλάφησις -εως, ἡ [ψηλαφάω] betasting, het bestasten.