ἀπρόθυμος: Difference between revisions

From LSJ

Ἰσχυρὸν ὄχλος ἐστίν, οὐκ ἔχει δὲ νοῦν → Plebs nempe res est valida, sed mentis carens → Des Volkes Masse hat zwar Macht, doch fehlt Vernunft

Menander, Monostichoi, 265
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aprothymos
|Transliteration C=aprothymos
|Beta Code=a)pro/qumos
|Beta Code=a)pro/qumos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[unready]], [[backward]], <span class="bibl">Hdt.7.220</span>, <span class="bibl">Th.4.86</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.2.7</span>, etc. Adv. -μως <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>665e</span>.</span>
|Definition=ἀπρόθυμον, [[not eager]], [[not ready]], [[unready]], [[backward]], [[ill disposed]], [[reluctant]], [[Herodotus|Hdt.]]7.220, Th.4.86, X.An.6.2.7, etc. Adv. [[ἀπροθύμως]] = [[reluctantly]] Pl.Lg.665e.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> [[arredrado]], [[remiso]], [[falto de ardor]] σύμμαχοι Hdt.7.220, Th.8.32, εἴ τις ... ἀ. ἐστι Th.4.86, cf. X.<i>An</i>.6.2.7, Plu.2.438b, Mac.Aeg.<i>Serm</i>.C 6.4.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀπροθύμως]] = [[sin ardor]], [[sin ímpetu]] [[ὑπηρετεῖν]] X.<i>HG</i> 1.6.4, [[ἐργάζεσθαι]] Pl.<i>Lg</i>.665e.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0338.png Seite 338]] nicht bereitwillig, ungern, καὶ οὐκ ἐθέλων Her. 7, 220; Thuc. 4, 86; Xen. An. 6, 2, 7; καὶ [[ἄκων]] Plut. – Adv. ἀπροθύμως, Plat. Legg. 665 e.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0338.png Seite 338]] nicht bereitwillig, ungern, καὶ οὐκ ἐθέλων Her. 7, 220; Thuc. 4, 86; Xen. An. 6, 2, 7; καὶ [[ἄκων]] Plut. – Adv. ἀπροθύμως, Plat. Legg. 665 e.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[qui manque de bonne volonté]], [[d'ardeur]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[πρόθυμος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπρόθῠμος:''' [[нерасположенный]], [[недоброжелательно настроенный]], [[не имеющий охоты]] (Her., Thuc., Xen.; πρός τι Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπρόθῡμος''': -ον, ὁ μὴ [[πρόθυμος]], ὁ διστάζων, Ἡρόδ. 7. 220, Θουκ. 4. 86, κτλ. - Ἐπίρρ. μως Πλάτ. 665Β.
|lstext='''ἀπρόθῡμος''': -ον, ὁ μὴ [[πρόθυμος]], ὁ διστάζων, Ἡρόδ. 7. 220, Θουκ. 4. 86, κτλ. - Ἐπίρρ. μως Πλάτ. 665Β.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui manque de bonne volonté, d’ardeur.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[πρόθυμος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> [[arredrado]], [[remiso]], [[falto de ardor]] σύμμαχοι Hdt.7.220, Th.8.32, εἴ τις ... ἀ. ἐστι Th.4.86, cf. X.<i>An</i>.6.2.7, Plu.2.438b, Mac.Aeg.<i>Serm</i>.C 6.4.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[sin ardor]], [[sin ímpetu]] ὑπηρετεῖν X.<i>HG</i> 1.6.4, ἐργάζεσθαι Pl.<i>Lg</i>.665e.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 28: Line 31:
|lsmtext='''ἀπρόθῡμος:''' -ον, αυτός που δεν διαθέτει ζήλο ή δεν είναι [[έτοιμος]], απαράσκευος, [[ανέτοιμος]], [[διστακτικός]], σε Ηρόδ., Θουκ.
|lsmtext='''ἀπρόθῡμος:''' -ον, αυτός που δεν διαθέτει ζήλο ή δεν είναι [[έτοιμος]], απαράσκευος, [[ανέτοιμος]], [[διστακτικός]], σε Ηρόδ., Θουκ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ἀπρόθῠμος:''' нерасположенный, недоброжелательно настроенный, не имеющий охоты (Her., Thuc., Xen.; πρός τι Plut.).
|mdlsjtxt=not [[eager]] or [[ready]], [[unready]], [[backward]], Hdt., Thuc.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[backward]], [[hesitating]], [[not eager]], [[unenergetic]], [[without eagerness]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[segnis]]'', [[inactive]], [[slow]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.86.3/ 4.86.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.32.1/ 8.32.1].
}}
}}
{{mdlsj
{{trml
|mdlsjtxt=<br />not [[eager]] or [[ready]], [[unready]], [[backward]], Hdt., Thuc.
|trtx====[[reluctant]]===
Belarusian: неахвотны; Bulgarian: неохотен; Chinese Mandarin: [[不情願]], [[不情愿]]; Czech: neochotný, zdráhající se; Dutch: [[aarzelend]], [[schoorvoetend]]; Finnish: haluton, vastahakoinen; French: [[réticent]], [[rétif]], [[récalcitrant]], [[réfractaire]]; German: [[zögernd]], [[widerwillig]], [[widerstrebend]]; Greek: [[απρόθυμος]]; Ancient Greek: [[ἀπρόθυμος]], [[ἄρρωστος]], [[βραδυπειθής]], [[ὀκνηρός]]; Hungarian: kelletlen, vonakodó; Indonesian: enggan; Interlingua: reluctante; Irish: aimhleasc, aimhleisciúil, deacair, dochma, drogallach, iarmhartach, leasc, leisciúil, mífhonnmhar, náir, neamhfhonnmhar, neamhthoilteanach, támáilte; Italian: [[riluttante]]; Japanese: 嫌がる, 嫌な; Khmer: រអាដៃ, អល់អែក; Korean: 싫어하다; Latin: [[invitus]]; Manx: neuarryltagh, neuwooiagh; Maori: whakawhēuaua, manauhea, whakakumu, horokukū, whakauaua, korongata, whakatohetohe, manawapā, kōroiroi; Mongolian: дургүй; Norwegian Bokmål: motvillig; Nynorsk: motvillig, motviljug; Persian: بی‌میل; Plautdietsch: looj; Polish: niechętny; Portuguese: [[relutante]]; Romanian: reticent, precaut, prevăzător; Russian: [[неохотный]], [[нежелающий]]; Scots: sweer, sweirt, laith; Scottish Gaelic: aindeònach, leisg; Slovak: neochotný; Spanish: [[renuente]], [[reacio]], [[reluctante]], [[reticente]]; Swedish: motvillig, vrång, motsträvig; Turkish: isteksiz, gönülsüz, hevessiz; Ukrainian: неохочий; Vietnamese: miễn cưỡng
}}
}}

Latest revision as of 15:36, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπρόθῡμος Medium diacritics: ἀπρόθυμος Low diacritics: απρόθυμος Capitals: ΑΠΡΟΘΥΜΟΣ
Transliteration A: apróthymos Transliteration B: aprothymos Transliteration C: aprothymos Beta Code: a)pro/qumos

English (LSJ)

ἀπρόθυμον, not eager, not ready, unready, backward, ill disposed, reluctant, Hdt.7.220, Th.4.86, X.An.6.2.7, etc. Adv. ἀπροθύμως = reluctantly Pl.Lg.665e.

Spanish (DGE)

-ον
I arredrado, remiso, falto de ardor σύμμαχοι Hdt.7.220, Th.8.32, εἴ τις ... ἀ. ἐστι Th.4.86, cf. X.An.6.2.7, Plu.2.438b, Mac.Aeg.Serm.C 6.4.
II adv. ἀπροθύμως = sin ardor, sin ímpetu ὑπηρετεῖν X.HG 1.6.4, ἐργάζεσθαι Pl.Lg.665e.

German (Pape)

[Seite 338] nicht bereitwillig, ungern, καὶ οὐκ ἐθέλων Her. 7, 220; Thuc. 4, 86; Xen. An. 6, 2, 7; καὶ ἄκων Plut. – Adv. ἀπροθύμως, Plat. Legg. 665 e.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui manque de bonne volonté, d'ardeur.
Étymologie: , πρόθυμος.

Russian (Dvoretsky)

ἀπρόθῠμος: нерасположенный, недоброжелательно настроенный, не имеющий охоты (Her., Thuc., Xen.; πρός τι Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀπρόθῡμος: -ον, ὁ μὴ πρόθυμος, ὁ διστάζων, Ἡρόδ. 7. 220, Θουκ. 4. 86, κτλ. - Ἐπίρρ. μως Πλάτ. 665Β.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἀπρόθυμος, -ον)
αυτός που στερείται προθυμίας, που διστάζει να κάνει κάτι.

Greek Monotonic

ἀπρόθῡμος: -ον, αυτός που δεν διαθέτει ζήλο ή δεν είναι έτοιμος, απαράσκευος, ανέτοιμος, διστακτικός, σε Ηρόδ., Θουκ.

Middle Liddell

not eager or ready, unready, backward, Hdt., Thuc.

English (Woodhouse)

backward, hesitating, not eager, unenergetic, without eagerness

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Lexicon Thucydideum

segnis, inactive, slow, 4.86.3, 8.32.1.

Translations

reluctant

Belarusian: неахвотны; Bulgarian: неохотен; Chinese Mandarin: 不情願, 不情愿; Czech: neochotný, zdráhající se; Dutch: aarzelend, schoorvoetend; Finnish: haluton, vastahakoinen; French: réticent, rétif, récalcitrant, réfractaire; German: zögernd, widerwillig, widerstrebend; Greek: απρόθυμος; Ancient Greek: ἀπρόθυμος, ἄρρωστος, βραδυπειθής, ὀκνηρός; Hungarian: kelletlen, vonakodó; Indonesian: enggan; Interlingua: reluctante; Irish: aimhleasc, aimhleisciúil, deacair, dochma, drogallach, iarmhartach, leasc, leisciúil, mífhonnmhar, náir, neamhfhonnmhar, neamhthoilteanach, támáilte; Italian: riluttante; Japanese: 嫌がる, 嫌な; Khmer: រអាដៃ, អល់អែក; Korean: 싫어하다; Latin: invitus; Manx: neuarryltagh, neuwooiagh; Maori: whakawhēuaua, manauhea, whakakumu, horokukū, whakauaua, korongata, whakatohetohe, manawapā, kōroiroi; Mongolian: дургүй; Norwegian Bokmål: motvillig; Nynorsk: motvillig, motviljug; Persian: بی‌میل; Plautdietsch: looj; Polish: niechętny; Portuguese: relutante; Romanian: reticent, precaut, prevăzător; Russian: неохотный, нежелающий; Scots: sweer, sweirt, laith; Scottish Gaelic: aindeònach, leisg; Slovak: neochotný; Spanish: renuente, reacio, reluctante, reticente; Swedish: motvillig, vrång, motsträvig; Turkish: isteksiz, gönülsüz, hevessiz; Ukrainian: неохочий; Vietnamese: miễn cưỡng