ἔμφορος: Difference between revisions

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
mNo edit summary
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=emforos
|Transliteration C=emforos
|Beta Code=e)/mforos
|Beta Code=e)/mforos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[productive]], [[profitable]], γῆ <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>3.882.13</span> (ii B. C.); περιστερεών <span class="bibl"><span class="title">PEdgar</span> 49.3</span> (iii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">ἔμφορα προσβεβλημένα· ἀγέλη προβάτων</b> (ad <b class="b3">ἐμφόρβιον</b> pertinens), Hsch.</span>
|Definition=ἔμφορον,<br><span class="bld">A</span> [[productive]], [[profitable]], γῆ ''PLond.''3.882.13 (ii B. C.); περιστερεών ''PEdgar'' 49.3 (iii B. C.).<br><span class="bld">II</span> <b class="b3">ἔμφορα προσβεβλημένα· ἀγέλη προβάτων</b> (ad [[ἐμφόρβιον]] pertinens), [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Grafía:</b> pap. frec. graf. ἐν-<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>dud. [[introducido]], [[añadido]] ἔμφορα· προσβεβλημένα ἀγέλῃ προβάτων Hsch., pero cf. [[ἐμφόρβιον]].<br /><b class="num">2</b> [[que va cargado]], [[portador]], <i>EM</i> 336.55G., 677.30G.<br /><b class="num">3</b> subst. οἱ ἔμφοροι sent. dud., prob. [[los que producen]], [[creadores]] de tintes por medios sobrenaturales, Zos.Alch.243.19.<br /><b class="num">II</b> econ. en pap. [[productivo]], [[en situación de rentar o producir]] de tierras y explotaciones γῆ <i>PLond</i>.882.13 (II a.C.), [[αἰγιαλῖτις]] <i>PMich</i>.224.3685, <i>PMich.Diss.Michael</i>.14.8 (ambos II d.C.), χορτονομαί <i>POxy</i>.918.11.10 (II d.C.), τόπος <i>POxy</i>.242.20 (II d.C.), op. [[ἄφορος]] ‘improductivo’ <i>SB</i> 12733.3 (III d.C.), cf. <i>POxy</i>.3047.7, 2847.15 (ambos III d.C.), de anim. ἱερεῖα ἔμφορα τέλεια <i>PCair.Zen</i>.310.3 (III a.C.), op. [[ἄνευ]] φόρου ‘sin renta’: (χίμαιραι) ἔμφοροι τέλειαι <i>PWisc</i>.78.159 (III a.C.), περιστερεών <i>POxy</i>.1278.13 (III a.C.).
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Grafía:</b> pap. frec. graf. ἐν-<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>dud. [[introducido]], [[añadido]] ἔμφορα· προσβεβλημένα ἀγέλῃ προβάτων Hsch., pero cf. [[ἐμφόρβιον]].<br /><b class="num">2</b> [[que va cargado]], [[portador]], <i>EM</i> 336.55G., 677.30G.<br /><b class="num">3</b> subst. οἱ ἔμφοροι sent. dud., prob. [[los que producen]], [[creadores]] de tintes por medios sobrenaturales, Zos.Alch.243.19.<br /><b class="num">II</b> econ. en pap. [[productivo]], [[en situación de rentar o producir]] de tierras y explotaciones γῆ <i>PLond</i>.882.13 (II a.C.), [[αἰγιαλῖτις]] <i>PMich</i>.224.3685, <i>PMich.Diss.Michael</i>.14.8 (ambos II d.C.), χορτονομαί <i>POxy</i>.918.11.10 (II d.C.), τόπος <i>POxy</i>.242.20 (II d.C.), op. [[ἄφορος]] ‘[[improductivo]]’ <i>SB</i> 12733.3 (III d.C.), cf. <i>POxy</i>.3047.7, 2847.15 (ambos III d.C.), de anim. ἱερεῖα ἔμφορα τέλεια <i>PCair.Zen</i>.310.3 (III a.C.), op. [[ἄνευ]] φόρου ‘[[sin renta]]’: (χίμαιραι) ἔμφοροι τέλειαι <i>PWisc</i>.78.159 (III a.C.), περιστερεών <i>POxy</i>.1278.13 (III a.C.).
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἔμφορος]], -ον (AM)<br /><b>1.</b> <b>μσν.</b> [[επιρρεπής]]<br /><b>2.</b> <b>αρχ.</b> [[παραγωγικός]], [[γόνιμος]]<br /><b>2.</b> αυτός που υπόκειται σε [[φόρο]], που πληρώνει [[φόρο]].
|mltxt=[[ἔμφορος]], -ον (AM)<br /><b>1.</b> <b>μσν.</b> [[επιρρεπής]]<br /><b>2.</b> <b>αρχ.</b> [[παραγωγικός]], [[γόνιμος]]<br /><b>2.</b> αυτός που υπόκειται σε [[φόρο]], που πληρώνει [[φόρο]].
}}
{{trml
|trtx====[[profitable]]===
Asturian: rentable; Belarusian: карысны, выгадны, даходны, прыбытковы, рэнтабельны; Bulgarian: доходен; Catalan: profitós, rendible; Chinese Mandarin: 可獲利的/可获利的, 有利可圖/有利可图, 有益; Czech: ziskový, výhodný; Danish: rentabel, fortjenstgivende; Dutch: [[winstgevend]]; Esperanto: profitodona, profitebla; Estonian: kasumlik; Finnish: tuottava, tuottoisa, kannattava; French: [[profitable]], [[fructueux]], [[lucratif]], [[rentable]]; Galician: rendible; Georgian: მომგებიანი; German: [[gewinnbringend]], [[profitabel]], [[lukrativ]], [[einträglich]], [[rentabel]]; Gothic: 𐌱𐍂𐌿𐌺𐍃; Greek: [[επικερδής]], [[κερδοφόρος]]; Ancient Greek: [[διάφορος]], [[ἔμφορος]], [[ἐπικερδής]], [[ἐπῳδός]], [[καρπώσιμος]], [[κερδαλέος]], [[λυσιτελής]], [[ξύμφορος]], [[ὀνήσιμος]], [[ὀνητός]], [[ὀφέλλιμος]], [[πόριμος]], [[ποτίφορος]], [[πρὸ ἔργου]], [[πρόσφορος]], [[προὔργου]], [[συμφέρων]], [[σύμφορος]], [[φόριμος]], [[ὠφελήσιμος]], [[ὠφέλιμος]]; Hungarian: nyereséges; Irish: airgeadúil; Italian: [[redditizio]], [[fruttifero]], [[remunerativo]]; Japanese: 有益な, 利益になる; Korean: 유익하다, 유리하다; Latin: [[lucrosus]], [[lucrificus]]; Macedonian: доходовен, доходен; Maori: whaihua; Norwegian Bokmål: lønnsom; Nynorsk: lønsam, lønnsam; Polish: dochodowy, korzystny; Portuguese: [[lucrativo]]; Romanian: profitabil, fructuos, lucrativ; Russian: [[выгодный]], [[прибыльный]], [[доходный]], [[рентабельный]]; Sanskrit: सफल; Serbo-Croatian: isplativ, unosan; Spanish: [[rentable]], [[provechoso]], [[lucrativo]], [[ventajoso]], [[remunerativo]]; Swedish: lönsam, vinstgivande; Turkish: kârlı, kazançlı; Ukrainian: вигідний, дохі́дний, прибутковий, рентабельний
}}
}}

Latest revision as of 21:32, 11 April 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔμφορος Medium diacritics: ἔμφορος Low diacritics: έμφορος Capitals: ΕΜΦΟΡΟΣ
Transliteration A: émphoros Transliteration B: emphoros Transliteration C: emforos Beta Code: e)/mforos

English (LSJ)

ἔμφορον,
A productive, profitable, γῆ PLond.3.882.13 (ii B. C.); περιστερεών PEdgar 49.3 (iii B. C.).
II ἔμφορα προσβεβλημένα· ἀγέλη προβάτων (ad ἐμφόρβιον pertinens), Hsch.

Spanish (DGE)

-ον
• Grafía: pap. frec. graf. ἐν-
I 1dud. introducido, añadido ἔμφορα· προσβεβλημένα ἀγέλῃ προβάτων Hsch., pero cf. ἐμφόρβιον.
2 que va cargado, portador, EM 336.55G., 677.30G.
3 subst. οἱ ἔμφοροι sent. dud., prob. los que producen, creadores de tintes por medios sobrenaturales, Zos.Alch.243.19.
II econ. en pap. productivo, en situación de rentar o producir de tierras y explotaciones γῆ PLond.882.13 (II a.C.), αἰγιαλῖτις PMich.224.3685, PMich.Diss.Michael.14.8 (ambos II d.C.), χορτονομαί POxy.918.11.10 (II d.C.), τόπος POxy.242.20 (II d.C.), op. ἄφοροςimproductivoSB 12733.3 (III d.C.), cf. POxy.3047.7, 2847.15 (ambos III d.C.), de anim. ἱερεῖα ἔμφορα τέλεια PCair.Zen.310.3 (III a.C.), op. ἄνευ φόρου ‘sin renta’: (χίμαιραι) ἔμφοροι τέλειαι PWisc.78.159 (III a.C.), περιστερεών POxy.1278.13 (III a.C.).

Greek Monolingual

ἔμφορος, -ον (AM)
1. μσν. επιρρεπής
2. αρχ. παραγωγικός, γόνιμος
2. αυτός που υπόκειται σε φόρο, που πληρώνει φόρο.

Translations

profitable

Asturian: rentable; Belarusian: карысны, выгадны, даходны, прыбытковы, рэнтабельны; Bulgarian: доходен; Catalan: profitós, rendible; Chinese Mandarin: 可獲利的/可获利的, 有利可圖/有利可图, 有益; Czech: ziskový, výhodný; Danish: rentabel, fortjenstgivende; Dutch: winstgevend; Esperanto: profitodona, profitebla; Estonian: kasumlik; Finnish: tuottava, tuottoisa, kannattava; French: profitable, fructueux, lucratif, rentable; Galician: rendible; Georgian: მომგებიანი; German: gewinnbringend, profitabel, lukrativ, einträglich, rentabel; Gothic: 𐌱𐍂𐌿𐌺𐍃; Greek: επικερδής, κερδοφόρος; Ancient Greek: διάφορος, ἔμφορος, ἐπικερδής, ἐπῳδός, καρπώσιμος, κερδαλέος, λυσιτελής, ξύμφορος, ὀνήσιμος, ὀνητός, ὀφέλλιμος, πόριμος, ποτίφορος, πρὸ ἔργου, πρόσφορος, προὔργου, συμφέρων, σύμφορος, φόριμος, ὠφελήσιμος, ὠφέλιμος; Hungarian: nyereséges; Irish: airgeadúil; Italian: redditizio, fruttifero, remunerativo; Japanese: 有益な, 利益になる; Korean: 유익하다, 유리하다; Latin: lucrosus, lucrificus; Macedonian: доходовен, доходен; Maori: whaihua; Norwegian Bokmål: lønnsom; Nynorsk: lønsam, lønnsam; Polish: dochodowy, korzystny; Portuguese: lucrativo; Romanian: profitabil, fructuos, lucrativ; Russian: выгодный, прибыльный, доходный, рентабельный; Sanskrit: सफल; Serbo-Croatian: isplativ, unosan; Spanish: rentable, provechoso, lucrativo, ventajoso, remunerativo; Swedish: lönsam, vinstgivande; Turkish: kârlı, kazançlı; Ukrainian: вигідний, дохі́дний, прибутковий, рентабельний