ἔνστημα: Difference between revisions
Ὡς ἡδὺ τὸ ζῆν μὴ φθονούσης τῆς τύχης → Quam vita dulce est, fata dum non invident → Wie süß zu leben, wenn das Glück nicht neidisch ist
mNo edit summary |
|||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enstima | |Transliteration C=enstima | ||
|Beta Code=e)/nsthma | |Beta Code=e)/nsthma | ||
|Definition= | |Definition=ἐνστήματος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[objection]], εἴς τι Epicur.''Ep.''2p.39U.<br><span class="bld">II</span> [[check]], [[obstacle]], Chrysipp.Stoic.2.268, M.Ant.8.41, S.E.''M.''7.253,al. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=ἐνστήματος, τό<br />[[obstáculo]], [[impedimento]] ταῖς ... κινήσεσιν ἐνστήματα πολλὰ γίνεσθαι καὶ κωλύματα Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.268, cf. M.Ant.8.41, S.E.<i>M</i>.7.253, 425<br /><b class="num">•</b>ref. lenguaje [[objeción]] a un argumento, Epicur.<i>Ep</i>.[3] 91. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0853.png Seite 853]] τό, das | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0853.png Seite 853]] τό, das [[Hindernis]], bes. bei Stoikern, Plut. de Stoic. repugn. 57. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ατος (τό) :<br />[[obstacle]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐνίστημι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἔνστημα:''' ἐνστήματος τό [[препятствие]], [[помеха]] Plut., Sext. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἔνστημα''': τό, = [[ἔνστασις]] Π. 2, Χρύσιππ. παρὰ Πλουτ. 2. 1056D, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μάθ. 7. 253. | |lstext='''ἔνστημα''': τό, = [[ἔνστασις]] Π. 2, Χρύσιππ. παρὰ Πλουτ. 2. 1056D, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μάθ. 7. 253. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἔνστημα]], το (Α) [[ενίστημι]]<br /><b>1.</b> [[ένσταση]], [[αντίρρηση]]<br /><b>2.</b> [[αντίδραση]], [[αντίσταση]]. | |mltxt=[[ἔνστημα]], το (Α) [[ενίστημι]]<br /><b>1.</b> [[ένσταση]], [[αντίρρηση]]<br /><b>2.</b> [[αντίδραση]], [[αντίσταση]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:06, 12 June 2024
English (LSJ)
ἐνστήματος, τό,
A objection, εἴς τι Epicur.Ep.2p.39U.
II check, obstacle, Chrysipp.Stoic.2.268, M.Ant.8.41, S.E.M.7.253,al.
Spanish (DGE)
ἐνστήματος, τό
obstáculo, impedimento ταῖς ... κινήσεσιν ἐνστήματα πολλὰ γίνεσθαι καὶ κωλύματα Chrysipp.Stoic.2.268, cf. M.Ant.8.41, S.E.M.7.253, 425
•ref. lenguaje objeción a un argumento, Epicur.Ep.[3] 91.
German (Pape)
[Seite 853] τό, das Hindernis, bes. bei Stoikern, Plut. de Stoic. repugn. 57.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
obstacle.
Étymologie: ἐνίστημι.
Russian (Dvoretsky)
ἔνστημα: ἐνστήματος τό препятствие, помеха Plut., Sext.
Greek (Liddell-Scott)
ἔνστημα: τό, = ἔνστασις Π. 2, Χρύσιππ. παρὰ Πλουτ. 2. 1056D, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μάθ. 7. 253.
Greek Monolingual
ἔνστημα, το (Α) ενίστημι
1. ένσταση, αντίρρηση
2. αντίδραση, αντίσταση.