ζωογονέω: Difference between revisions
ποίαν παρεξελθοῦσα δαιμόνων δίκην; (Sophocles, Antigone 921) → What law of the gods have I transgressed?
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
|||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=zoogoneo | |Transliteration C=zoogoneo | ||
|Beta Code=zwogone/w | |Beta Code=zwogone/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[propagate]] or [[engender living creatures]], of inanimate substances, <b class="b3">ἡ φύσις ζ.</b> [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 3.22.3, cf. ''HP''8.11.2 (so in Med., Id.''CP''3.24.3), Arist.''Mir.''835b26; of animals, [[breed]], like [[ζωοτοκέω]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.88, Plu.2.494c:—Pass., Arist.''Mir.''832a14: generally, [[engender]] [στοιχεῖον] ἕκαστον ἀπὸ ἑτέρου -εῖται Vett.Val.162.17.<br><span class="bld">II</span> to [[be viviparous]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 7.14.3; [[produce alive]], Luc.''Am.''19; <b class="b3">ζ. παρθένον</b>, of [[Zeus]], [[producing]] Pallas [[alive]] from his head, Id.''DDeor.''8, cf. [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.23.<br><span class="bld">2</span> [[make alive]], [[quicken]], τι [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 4.15.2:—Pass., Arist.''Fr.''311, Isid. ap. Ath.2.93f: metaph., σωφροσύνη ζ. τὸ φρονοῦν Ph.2.378, cf. 435.<br><span class="bld">3</span> = [[ζωγρέω]], [[preserve alive]], [[LXX]] ''Ex.''1.17, ''1 Ki.'' 27.9; <b class="b3">κύριος θανατοῖ καὶ ζ.</b> ib.2.6, cf. ''Ev.Luc.''17.33:—Pass., ''Act.Ap.'' 7.19. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[ζωογονῶ]] :<br /><b>I.</b> [[produire un être vivant]] ; engendrer des êtres vivants;<br /><b>II. 1</b> [[rendre vivant]], [[faire vivre]];<br /><b>2</b> [[conserver vivant]];<br /><b>3</b> [[faire revivre]].<br />'''Étymologie:''' [[ζωογόνος]]. | ||
}} | }} | ||
{{eles | {{eles | ||
Line 18: | Line 18: | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=from the [[same]] as [[ζῶον]] and a derivative of [[γίνομαι]]; to [[engender]] [[alive]], i.e. (by [[analogy]]) to [[rescue]] ([[passively]], be saved) from [[death]]: [[live]], [[preserve]]. | |strgr=from the [[same]] as [[ζῶον]] and a derivative of [[γίνομαι]]; to [[engender]] [[alive]], i.e. (by [[analogy]]) to [[rescue]] ([[passively]], be saved) from [[death]]: [[live]], [[preserve]]. | ||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=1 [[engendrar seres vivos]] como acción de la divinidad αἰνῶ σε, ὁ θεὸς τῶν θεῶν, ... ὁ ζωογονῶν <b class="b3">te alabo a ti, el dios de los dioses, el que engendra seres vivos</b> P IV 1162 2 tr. [[llenar de vida]] ref. a Helios ἐπάκουσόν μοι, Ἥλιε Φρῆ, ..., ὁ τὰ ὅλα συνέχων καὶ ζωογονῶν τὸν σύμπαντα κόσμον <b class="b3">escúchame, Helios-Fre, tú que abarcas todo y llenas de vida todo el cosmos</b> P IV 1282 P VII 529 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:25, 27 March 2024
English (LSJ)
A propagate or engender living creatures, of inanimate substances, ἡ φύσις ζ. Thphr. CP 3.22.3, cf. HP8.11.2 (so in Med., Id.CP3.24.3), Arist.Mir.835b26; of animals, breed, like ζωοτοκέω, D.S.1.88, Plu.2.494c:—Pass., Arist.Mir.832a14: generally, engender [στοιχεῖον] ἕκαστον ἀπὸ ἑτέρου -εῖται Vett.Val.162.17.
II to be viviparous, Thphr. HP 7.14.3; produce alive, Luc.Am.19; ζ. παρθένον, of Zeus, producing Pallas alive from his head, Id.DDeor.8, cf. D.S.1.23.
2 make alive, quicken, τι Thphr. CP 4.15.2:—Pass., Arist.Fr.311, Isid. ap. Ath.2.93f: metaph., σωφροσύνη ζ. τὸ φρονοῦν Ph.2.378, cf. 435.
3 = ζωγρέω, preserve alive, LXX Ex.1.17, 1 Ki. 27.9; κύριος θανατοῖ καὶ ζ. ib.2.6, cf. Ev.Luc.17.33:—Pass., Act.Ap. 7.19.
French (Bailly abrégé)
ζωογονῶ :
I. produire un être vivant ; engendrer des êtres vivants;
II. 1 rendre vivant, faire vivre;
2 conserver vivant;
3 faire revivre.
Étymologie: ζωογόνος.
Spanish
engendrar seres vivos, llenar de vida
English (Strong)
from the same as ζῶον and a derivative of γίνομαι; to engender alive, i.e. (by analogy) to rescue (passively, be saved) from death: live, preserve.
Léxico de magia
1 engendrar seres vivos como acción de la divinidad αἰνῶ σε, ὁ θεὸς τῶν θεῶν, ... ὁ ζωογονῶν te alabo a ti, el dios de los dioses, el que engendra seres vivos P IV 1162 2 tr. llenar de vida ref. a Helios ἐπάκουσόν μοι, Ἥλιε Φρῆ, ..., ὁ τὰ ὅλα συνέχων καὶ ζωογονῶν τὸν σύμπαντα κόσμον escúchame, Helios-Fre, tú que abarcas todo y llenas de vida todo el cosmos P IV 1282 P VII 529