θοινατήρ: Difference between revisions

From LSJ

βίος ἀνεόρταστος μακρὴ ὁδὸς ἀπανδόκευτος → a life without feasting is a long journey without an inn | a life without festivals is a long journey without inns | a life without festivals is a long road without inns | a life without festivity is a long road without an inn | a life without festivity is like a long road without an inn | a life without holidays is like a long road without taverns | a life without parties is a long journey without inns | a life without public holidays is a long road without hotels

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "A.''Ag.''" to "A.''Ag.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thoinatir
|Transliteration C=thoinatir
|Beta Code=qoinath/r
|Beta Code=qoinath/r
|Definition=ῆρος, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[one who gives a feast]], <b class="b3">χαλεπὸς θ</b>. <b class="b2">lord of a</b> horrid [[feast]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 1502</span> (anap.).</span>
|Definition=θοινατῆρος, ὁ, [[one who gives a feast]], <b class="b3">χαλεπὸς θ.</b> [[lord]] of a horrid [[feast]], [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]'' 1502 (anap.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1213.png Seite 1213]] ῆρος, ὁ, der einen Schmaus giebt, Gastgeber, Aesch. Ag. 1483.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1213.png Seite 1213]] ῆρος, ὁ, der einen Schmaus giebt, Gastgeber, Aesch. Ag. 1483.
}}
{{bailly
|btext=ῆρος (ὁ) :<br />[[qui donne un festin]].<br />'''Étymologie:''' [[θοίνη]].
}}
{{elru
|elrutext='''θοινᾱτήρ:''' ῆρος ὁ устроитель пира: χαλεπὸς θ. Aesch. жестокий хозяин (т. е. Атрей, хитростью заставивший брата своего Тиеста отведать мяса собственных сыновей).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''θοινᾱτήρ''': ῆρος, ὁ, ὁ παρέχων [[συμπόσιον]], χαλεπὸς Θ., [[κύριος]] φοβεροῦ συμποσίου, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1502.
|lstext='''θοινᾱτήρ''': ῆρος, ὁ, ὁ παρέχων [[συμπόσιον]], χαλεπὸς Θ., [[κύριος]] φοβεροῦ συμποσίου, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1502.
}}
{{bailly
|btext=ῆρος (ὁ) :<br />qui donne un festin.<br />'''Étymologie:''' [[θοίνη]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''θοινᾱτήρ:''' -ῆρος, ὁ ([[θοινάω]]), ο [[άρχοντας]] του συμποσίου, σε Αισχύλ.
|lsmtext='''θοινᾱτήρ:''' -ῆρος, ὁ ([[θοινάω]]), ο [[άρχοντας]] του συμποσίου, σε Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''θοινᾱτήρ:''' ῆρος ὁ устроитель пира: χαλεπὸς θ. Aesch. жестокий хозяин (т. е. Атрей, хитростью заставивший брата своего Тиеста отведать мяса собственных сыновей).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=θοινᾱτήρ, ῆρος, [[θοινάω]]<br />[[lord]] of the [[feast]], Aesch.
|mdlsjtxt=θοινᾱτήρ, ῆρος, [[θοινάω]]<br />[[lord]] of the [[feast]], Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 21:44, 29 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θοινᾱτήρ Medium diacritics: θοινατήρ Low diacritics: θοινατήρ Capitals: ΘΟΙΝΑΤΗΡ
Transliteration A: thoinatḗr Transliteration B: thoinatēr Transliteration C: thoinatir Beta Code: qoinath/r

English (LSJ)

θοινατῆρος, ὁ, one who gives a feast, χαλεπὸς θ. lord of a horrid feast, A.Ag. 1502 (anap.).

German (Pape)

[Seite 1213] ῆρος, ὁ, der einen Schmaus giebt, Gastgeber, Aesch. Ag. 1483.

French (Bailly abrégé)

ῆρος (ὁ) :
qui donne un festin.
Étymologie: θοίνη.

Russian (Dvoretsky)

θοινᾱτήρ: ῆρος ὁ устроитель пира: χαλεπὸς θ. Aesch. жестокий хозяин (т. е. Атрей, хитростью заставивший брата своего Тиеста отведать мяса собственных сыновей).

Greek (Liddell-Scott)

θοινᾱτήρ: ῆρος, ὁ, ὁ παρέχων συμπόσιον, χαλεπὸς Θ., κύριος φοβεροῦ συμποσίου, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1502.

Greek Monolingual

θοινατήρ, -ῆρος, ὁ (Α) θοινώ
αυτός που παρέχει συμπόσιο («χαλεπὸς θοινατήρ» — κύριος φοβερού συμποσίου, Αισχύλ.).

Greek Monotonic

θοινᾱτήρ: -ῆρος, ὁ (θοινάω), ο άρχοντας του συμποσίου, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

θοινᾱτήρ, ῆρος, θοινάω
lord of the feast, Aesch.