συννικάω: Difference between revisions
Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "τινι" to "τινι") |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synnikao | |Transliteration C=synnikao | ||
|Beta Code=sunnika/w | |Beta Code=sunnika/w | ||
|Definition= | |Definition=[[have part in a victory]], τινι [[with]] another, [[Euripides|E.]]''[[Alcestis|Alc.]]''1103; χορῷ ''IG''22.3101 (tm.); μετ' ἀλλήλων [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''6.4.14: abs., And.3.27:—Pass., to [[be conquered together]], D.C.49.10. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[συννικῶ]] :<br />[[vaincre avec]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[νικάω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συννῑκάω [[[σύν]], [[νικάω]]] [[gezamenlijk overwinnen]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[ῑ], <i>mit, [[zugleich]], [[zusammen]] [[siegen]]</i>, τινί, Eur. <i>Alc</i>. 1106; auch trans., <i>mit [[überwinden]]</i>, Sp.; συννενικημένοι DC. 49.10. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συννῑκάω:''' [[совместно побеждать]] (τινι Eur. и [[μετά]] τινος Xen.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''συννῑκάω''': νικῶ [[ὁμοῦ]] μετά τινος, νικῶντι μέντοι καὶ σὺ συννικᾷς ἐμοὶ Εὐρ. Ἄλκ. 1103· μετά τινος Ξεν. Κύρ. 6. 4, 14· ἀπολ., Ἀνδοκ. 27. 2. ΙΙ. μεταβ., Δίων Κ. 37. 21· παθητ., ὁ αὐτ. 49. 10. | |lstext='''συννῑκάω''': νικῶ [[ὁμοῦ]] μετά τινος, νικῶντι μέντοι καὶ σὺ συννικᾷς ἐμοὶ Εὐρ. Ἄλκ. 1103· μετά τινος Ξεν. Κύρ. 6. 4, 14· ἀπολ., Ἀνδοκ. 27. 2. ΙΙ. μεταβ., Δίων Κ. 37. 21· παθητ., ὁ αὐτ. 49. 10. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''συννῑκάω:''' [[νικώ]], [[κυριεύω]], [[κατακτώ]] μαζί με κάποιον, <i>τινί</i>, σε Ευρ. | |lsmtext='''συννῑκάω:''' [[νικώ]], [[κυριεύω]], [[κατακτώ]] μαζί με κάποιον, <i>τινί</i>, σε Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=to [[have]] [[part]] in a [[victory]] with, τινί Eur. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 17:03, 5 November 2024
English (LSJ)
have part in a victory, τινι with another, E.Alc.1103; χορῷ IG22.3101 (tm.); μετ' ἀλλήλων X.Cyr.6.4.14: abs., And.3.27:—Pass., to be conquered together, D.C.49.10.
French (Bailly abrégé)
συννικῶ :
vaincre avec, τινι.
Étymologie: σύν, νικάω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συννῑκάω [σύν, νικάω] gezamenlijk overwinnen.
German (Pape)
[ῑ], mit, zugleich, zusammen siegen, τινί, Eur. Alc. 1106; auch trans., mit überwinden, Sp.; συννενικημένοι DC. 49.10.
Russian (Dvoretsky)
συννῑκάω: совместно побеждать (τινι Eur. и μετά τινος Xen.).
Greek (Liddell-Scott)
συννῑκάω: νικῶ ὁμοῦ μετά τινος, νικῶντι μέντοι καὶ σὺ συννικᾷς ἐμοὶ Εὐρ. Ἄλκ. 1103· μετά τινος Ξεν. Κύρ. 6. 4, 14· ἀπολ., Ἀνδοκ. 27. 2. ΙΙ. μεταβ., Δίων Κ. 37. 21· παθητ., ὁ αὐτ. 49. 10.
Greek Monotonic
συννῑκάω: νικώ, κυριεύω, κατακτώ μαζί με κάποιον, τινί, σε Ευρ.