ἰπνίτης: Difference between revisions
Μὴ φεῦγ' ἑταῖρον ἐν κακοῖσι κείμενον → Ne fuge sodalem, cum calamitas ingruit → Lass einen Freund in Schwierigkeiten nicht im Stich
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(mltxt.*?)ῑ(.*?\n\}\})" to "$1ῖ$2") |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ipnitis | |Transliteration C=ipnitis | ||
|Beta Code=i)pni/ths | |Beta Code=i)pni/ths | ||
|Definition=[ | |Definition=[ῑτ], ου, ὁ, [[baked in the oven]], οἱ ἰ. ἄρτοι Hp.''Vict.''2.42, Polem.Hist.86, ''IG''5 (1).363.18 (Sparta, i A.D.: written -είταν): without [[ἄρτος]], Timocl. 33; ἰ. φθοΐς ''AP''6.299 (Phan., sed leg. -ευτής). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1257.png Seite 1257]] ὁ, im Ofen gebacken; [[ἄρτος]] Hippocr.; Timocl. Ath. III, 109 c u. A.; φθοΐς Rhian. 5 (VI, 299). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1257.png Seite 1257]] ὁ, im Ofen gebacken; [[ἄρτος]] Hippocr.; Timocl. Ath. III, 109 c u. A.; φθοΐς Rhian. 5 (VI, 299). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου;<br /><i>adj. m.</i><br />[[cuit au four]].<br />'''Étymologie:''' [[ἰπνός]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἰπνίτης''': ῑ, ου, ὁ ὀπτηθεὶς ἐν κλιβάνῳ, «ψημένος ’ς τὸν φοῦρνον», οἱ ἰπν. ἄρτοι Ἱππ. 356. 13· καὶ [[ἄνευ]] τοῦ ἄρτος, θερμῶν ἰπνιτῶν ἤσθιον Τιμοκλ. ἐν «Ψευδολῃσταῖς» 1· ἰπν. φθοΐς Ἀνθ. Π. 6. 299. | |lstext='''ἰπνίτης''': ῑ, ου, ὁ ὀπτηθεὶς ἐν κλιβάνῳ, «ψημένος ’ς τὸν φοῦρνον», οἱ ἰπν. ἄρτοι Ἱππ. 356. 13· καὶ [[ἄνευ]] τοῦ ἄρτος, θερμῶν ἰπνιτῶν ἤσθιον Τιμοκλ. ἐν «Ψευδολῃσταῖς» 1· ἰπν. φθοΐς Ἀνθ. Π. 6. 299. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἰπνίτης]], ὁ (Α) [[ιπνός]]<br />ο ψημένος στον φούρνο ( | |mltxt=[[ἰπνίτης]], ὁ (Α) [[ιπνός]]<br />ο ψημένος στον φούρνο («ἰπνῖται ἄρτοι», Ιπποκρ.). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Latest revision as of 14:53, 6 February 2024
English (LSJ)
[ῑτ], ου, ὁ, baked in the oven, οἱ ἰ. ἄρτοι Hp.Vict.2.42, Polem.Hist.86, IG5 (1).363.18 (Sparta, i A.D.: written -είταν): without ἄρτος, Timocl. 33; ἰ. φθοΐς AP6.299 (Phan., sed leg. -ευτής).
German (Pape)
[Seite 1257] ὁ, im Ofen gebacken; ἄρτος Hippocr.; Timocl. Ath. III, 109 c u. A.; φθοΐς Rhian. 5 (VI, 299).
French (Bailly abrégé)
ου;
adj. m.
cuit au four.
Étymologie: ἰπνός.
Greek (Liddell-Scott)
ἰπνίτης: ῑ, ου, ὁ ὀπτηθεὶς ἐν κλιβάνῳ, «ψημένος ’ς τὸν φοῦρνον», οἱ ἰπν. ἄρτοι Ἱππ. 356. 13· καὶ ἄνευ τοῦ ἄρτος, θερμῶν ἰπνιτῶν ἤσθιον Τιμοκλ. ἐν «Ψευδολῃσταῖς» 1· ἰπν. φθοΐς Ἀνθ. Π. 6. 299.
Greek Monolingual
ἰπνίτης, ὁ (Α) ιπνός
ο ψημένος στον φούρνο («ἰπνῖται ἄρτοι», Ιπποκρ.).
Greek Monotonic
ἰπνίτης: [ῑ], -ου, ὁ (ἰπνός), ψημένος σε φούρνο, σε Ανθ.