δύσφρων: Difference between revisions

m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "S.''Ant.''" to "S.''Ant.''")
 
(26 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dysfron
|Transliteration C=dysfron
|Beta Code=du/sfrwn
|Beta Code=du/sfrwn
|Definition=ον, gen. ονος, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[sad at heart]], [[sorrowful]], τὸ δ. στύγος <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>547</span>; ἄτα <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>202</span> (lyr.); λῦπαι <span class="bibl">E. <span class="title">Andr.</span>1043</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">ill-disposed, malignant</b>, δράκοντες <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span> 511</span>; ἰός <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>834</span>; <b class="b3">οἱ δ</b>. ib.<span class="bibl">608</span>; λόγοι <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>288</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> = [[ἄφρων]], [[senseless]], [[insensate]], <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>875</span> (lyr.); φρενῶν δυσφρόνων ἁμαρτήματα <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1261</span> (lyr.). Adv. -όνως [[foolishly]], [[rashly]], <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span> 552</span> (lyr.).</span>
|Definition=δύσφρον, gen. δύσφρονος,<br><span class="bld">A</span> [[sad at heart]], [[sorrowful]], τὸ δύσφρον [[στύγος]] [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''547; ἄτα [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''202 (lyr.); λῦπαι [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''1043 (lyr.).<br><span class="bld">II</span> [[ill-disposed]], [[malignant]], δράκοντες A.''Supp.'' 511; ἰός Id.''Ag.''834; [[οἱ δύσφρονες]] ib.608; λόγοι [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''288 (lyr.).<br><span class="bld">III</span> = [[ἄφρων]], [[senseless]], [[insensate]], A.''Th.''875 (lyr.); φρενῶν δυσφρόνων ἁμαρτήματα [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''1261 (lyr.). Adv. [[δυσφρόνως]] = [[foolishly]], [[rashly]], [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]'' 552 (lyr.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[insensato]] ἰώ, ἰὼ δύσφρονες A.<i>Th</i>.874, cf. <i>Fr</i>.154a.14, φρένες S.<i>Ant</i>.1261, τρόποι <i>Com.Adesp</i>.1064.11, αὐτὴ γὰρ (γαίη) δ. τὸν σὸν θεὸν οὐκ ἐνόησας <i>Orac.Sib</i>.6.22, cf. 2.340.<br /><b class="num">2</b> [[que causa turbación o dolor]] στύγος A.<i>A</i>.547, ἄτα S.<i>OC</i> 202, cf. E.<i>Cyc</i>.296, ἔρις E.<i>Andr</i>.490, λῦπαι E.<i>Andr</i>.1043, τηκεδών <i>AP</i> 7.475 (Diotim.).<br /><b class="num">3</b> [[hostil]], [[enemigo]], [[malévolo]] γάμος A.<i>Supp</i>.394, δράκοντες A.<i>Supp</i>.511, ἰός A.<i>A</i>.834, λόγοι E.<i>Andr</i>.288, ἄνδρες <i>AP</i> 7.79 (Mel.)<br /><b class="num"></b>subst. [[οἱ δύσφρονες]] = [[los enemigos]] γυναῖκα ... πολεμίαν τοῖς δύσφροσιν A.<i>A</i>.608, τὰ ... ἐκ γῆς δυσφρόνων μηνίματα las iras de los enemigos procedentes de la tierra, e.e. de los muertos hostiles</i> A.<i>Ch</i>.278.<br /><b class="num">II</b> adv. [[δυσφρόνως]] = [[insensatamente]] πάντ' ἐπέσπε δ. A.<i>Pers</i>.552.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0690.png Seite 690]] ονος, mißmüthig; – a) traurig; Aesch. Ag. 833; ἄτη Soph. O. C. 202; λῦπαι Eur. Andr. 1043; τὰ δύσφρονα, Traurigkeit, Pind. Ol. 2, 57. – b) übel gesinnt, feindselig; ἰός, [[δράκων]], Aesch. Ag. 808 Suppl. 506; λόγοι Eur. Andr. 287; ἄνδρες Mel. 118 (VII, 79). – c) unsinnig, thöricht; Aesch. Spt. 836; so auch δυσφρόνως Pers. 544; vgl. Soph. Ant. 1247.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0690.png Seite 690]] δύσφρονος, [[mißmütig]]; – a) [[traurig]]; Aesch. Ag. 833; ἄτη Soph. O. C. 202; λῦπαι Eur. Andr. 1043; τὰ δύσφρονα, Traurigkeit, Pind. Ol. 2, 57. – b) [[übel gesinnt]], [[feindselig]]; ἰός, [[δράκων]], Aesch. Ag. 808 Suppl. 506; λόγοι Eur. Andr. 287; ἄνδρες Mel. 118 (VII, 79). – c) [[unsinnig]], [[töricht]]; Aesch. Spt. 836; so auch [[δυσφρόνως]] Pers. 544; vgl. Soph. Ant. 1247.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''δύσφρων''': -ον, γεν. -ονος, [[δύσθυμος]], [[λίαν]] τεθλιμμένος, [[μελαγχολικός]], τὸ δ. [[στύγος]] (ἴδε [[στύγος]]) Αἰσχύλ. Ἀγ. 547· ἄτη Σοφ. Ο. Κ. 202· λῦπαι Εὐρ. Ἀνδρ. 1043. ΙΙ. κακῶς διακείμενος, κακὴν διάθεσιν ἔχων, δράκοντες Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 511, πρβλ. Ἀγ. 608, 834· λόγοι Εὐρ. Ἀνδρ. 287. ΙΙΙ. = [[ἄφρων]], [[ἀνόητος]], [[μωρός]], Αἰσχύλ. Θήβ. 874· φρενῶν δυσφρόνων ἁμαρτήματα Σοφ. Ἀντ. 1261. - Ἐπίρρ. -όνως, ἀνοήτως, μωρῶς, Αἰσχύλ. Πέρσ. 552.
|btext=ων, ον ; <i>gén.</i> ονος;<br /><b>1</b> [[triste]], [[affligé]];<br /><b>2</b> [[malfaisant]], [[funeste]].<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[φρήν]].
}}
}}
{{bailly
{{elnl
|btext=ων, ον ; <i>gén.</i> ονος;<br /><b>1</b> triste, affligé;<br /><b>2</b> malfaisant, funeste.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[φρήν]].
|elnltext=δύσφρων -ον [δυσ-, φρήν] [[treurig]], [[droevig]]:. ὤμοι δύσφρονος ἄτας wee mij, de droevige ellende! Soph. OC 202. [[kwaadwillend]]:. δράκοντες slangen Aeschl. Suppl. 511. onbezonnen, dwaas:; φρενῶν δυσφρόνων ἁμαρτήματα vergissingen van een onbezonnen geest Soph. Ant. 1261; adv.. [[δυσφρόνως]] = [[op onbezonnen wijze]].
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[insensato]] ἰώ, ἰὼ δύσφρονες A.<i>Th</i>.874, cf. <i>Fr</i>.154a.14, φρένες S.<i>Ant</i>.1261, τρόποι <i>Com.Adesp</i>.1064.11, αὐτὴ γὰρ (γαίη) δ. τὸν σὸν θεὸν οὐκ ἐνόησας <i>Orac.Sib</i>.6.22, cf. 2.340.<br /><b class="num">2</b> [[que causa turbación o dolor]] στύγος A.<i>A</i>.547, ἄτα S.<i>OC</i> 202, cf. E.<i>Cyc</i>.296, ἔρις E.<i>Andr</i>.490, λῦπαι E.<i>Andr</i>.1043, τηκεδών <i>AP</i> 7.475 (Diotim.).<br /><b class="num">3</b> [[hostil]], [[enemigo]], [[malévolo]] γάμος A.<i>Supp</i>.394, δράκοντες A.<i>Supp</i>.511, ἰός A.<i>A</i>.834, λόγοι E.<i>Andr</i>.288, ἄνδρες <i>AP</i> 7.79 (Mel.)<br /><b class="num"></b>subst. οἱ δύσφρονες [[los enemigos]] γυναῖκα ... πολεμίαν τοῖς δύσφροσιν A.<i>A</i>.608, τὰ ... ἐκ γῆς δυσφρόνων μηνίματα las iras de los enemigos procedentes de la tierra, e.e. de los muertos hostiles</i> A.<i>Ch</i>.278.<br /><b class="num">II</b> adv. -όνως [[insensatamente]] πάντ' ἐπέσπε δ. A.<i>Pers</i>.552.
|elrutext='''δύσφρων:''' 2, gen. δύσφρονος<br /><b class="num">1</b> [[безрассудный]], [[безумный]] (''[[sc.]]'' ἄνθρωποι Aesch.; φρένες Soph.);<br /><b class="num">2</b> [[тягостный]], [[гнетущий]], [[печальный]] ([[στύγος]] Aesch.; [[ἄτη]] Soph.; λῦπαι Eur.);<br /><b class="num">3</b> [[враждебный]], [[роковой]], [[губительный]] ([[ἰός]] Aesch.; λόγοι Eur.).
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[δύσφρων]] (-ονος), -ον (Α)<br /><b>1.</b> [[δύσθυμος]], [[μελαγχολικός]]<br /><b>2.</b> αυτός που έχει κακή [[διάθεση]], [[εχθρικός]]<br /><b>3.</b> [[ανόητος]], [[μωρός]].
|mltxt=[[δύσφρων]] (δύσφρονος), -ον (Α)<br /><b>1.</b> [[δύσθυμος]], [[μελαγχολικός]]<br /><b>2.</b> αυτός που έχει κακή [[διάθεση]], [[εχθρικός]]<br /><b>3.</b> [[ανόητος]], [[μωρός]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''δύσφρων:''' -ον, γεν. <i>-ονος</i> ([[φρήν]])·<br /><b class="num">I.</b> [[λυπημένος]], [[θλιμμένος]], [[μελαγχολικός]], σε Τραγ.<br /><b class="num">II.</b> αυτός που έχει κακή [[διάθεση]], [[κακεντρεχής]], [[εχθρικός]], [[κακοήθης]], σε Αισχύλ., Ευρ.<br /><b class="num">III.</b> [[ἄφρων]], [[ανόητος]], [[μωρός]], σε Αισχύλ., Σοφ.
|lsmtext='''δύσφρων:''' -ον, γεν. <i>δύσφρονος</i> ([[φρήν]])·<br /><b class="num">I.</b> [[λυπημένος]], [[θλιμμένος]], [[μελαγχολικός]], σε Τραγ.<br /><b class="num">II.</b> αυτός που έχει κακή [[διάθεση]], [[κακεντρεχής]], [[εχθρικός]], [[κακοήθης]], σε Αισχύλ., Ευρ.<br /><b class="num">III.</b> [[ἄφρων]], [[ανόητος]], [[μωρός]], σε Αισχύλ., Σοφ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''δύσφρων:''' 2, gen. ονος<br /><b class="num">1)</b> безрассудный, безумный (sc. ἄνθρωποι Aesch.; φρένες Soph.);<br /><b class="num">2)</b> тягостный, гнетущий, печальный ([[στύγος]] Aesch.; [[ἄτη]] Soph.; λῦπαι Eur.);<br /><b class="num">3)</b> враждебный, роковой, губительный ([[ἰός]] Aesch.; λόγοι Eur.).
|lstext='''δύσφρων''': -ον, γεν. δύσφρονος, [[δύσθυμος]], [[λίαν]] τεθλιμμένος, [[μελαγχολικός]], τὸ δ. [[στύγος]] (ἴδε [[στύγος]]) Αἰσχύλ. Ἀγ. 547· ἄτη Σοφ. Ο. Κ. 202· λῦπαι Εὐρ. Ἀνδρ. 1043. ΙΙ. κακῶς διακείμενος, κακὴν διάθεσιν ἔχων, δράκοντες Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 511, πρβλ. Ἀγ. 608, 834· λόγοι Εὐρ. Ἀνδρ. 287. ΙΙΙ. = [[ἄφρων]], [[ἀνόητος]], [[μωρός]], Αἰσχύλ. Θήβ. 874· φρενῶν δυσφρόνων ἁμαρτήματα Σοφ. Ἀντ. 1261. - Ἐπίρρ. -όνως, ἀνοήτως, μωρῶς, Αἰσχύλ. Πέρσ. 552.
}}
}}
{{elnl
{{mdlsj
|elnltext=δύσφρων -ον [δυσ-, φρήν] treurig, droevig:. ὤμοι δύσφρονος ἄτας wee mij, de droevige ellende! Soph. OC 202. kwaadwillend:. δράκοντες slangen Aeschl. Suppl. 511. onbezonnen, dwaas:; φρενῶν δυσφρόνων ἁμαρτήματα vergissingen van een onbezonnen geest Soph. Ant. 1261; adv.. δυσφρόνως op onbezonnen wijze.
|mdlsjtxt=δύσ-φρων, δύσφρονος, [[φρήν]]<br /><b class="num">I.</b> sad at [[heart]], [[sorrowful]], [[melancholy]], Trag.<br /><b class="num">II.</b> ill-disposed, [[malignant]], Aesch., Eur.<br /><b class="num">III.</b> = [[ἄφρων]], [[insensate]], Aesch., Soph.
}}
}}
{{mdlsj
{{WoodhouseReversedUncategorized
|mdlsjtxt=δύσ-φρων, ονος, [[φρήν]]<br /><b class="num">I.</b> sad at [[heart]], [[sorrowful]], [[melancholy]], Trag.<br /><b class="num">II.</b> ill-disposed, [[malignant]], Aesch., Eur.<br /><b class="num">III.</b> = [[ἄφρων]], [[insensate]], Aesch., Soph.
|woodrun=[[dejected]], [[despondent]], [[disaffected]], [[hostile]], [[malevolent]], [[unfriendly]], [[heartbroken]]
}}
}}

Latest revision as of 07:34, 13 November 2024

English (LSJ)

δύσφρον, gen. δύσφρονος,
A sad at heart, sorrowful, τὸ δύσφρον στύγος A.Ag.547; ἄτα S.OC202 (lyr.); λῦπαι E.Andr.1043 (lyr.).
II ill-disposed, malignant, δράκοντες A.Supp. 511; ἰός Id.Ag.834; οἱ δύσφρονες ib.608; λόγοι E.Andr.288 (lyr.).
III = ἄφρων, senseless, insensate, A.Th.875 (lyr.); φρενῶν δυσφρόνων ἁμαρτήματα S.Ant.1261 (lyr.). Adv. δυσφρόνως = foolishly, rashly, A.Pers. 552 (lyr.).

Spanish (DGE)

-ον
I 1insensato ἰώ, ἰὼ δύσφρονες A.Th.874, cf. Fr.154a.14, φρένες S.Ant.1261, τρόποι Com.Adesp.1064.11, αὐτὴ γὰρ (γαίη) δ. τὸν σὸν θεὸν οὐκ ἐνόησας Orac.Sib.6.22, cf. 2.340.
2 que causa turbación o dolor στύγος A.A.547, ἄτα S.OC 202, cf. E.Cyc.296, ἔρις E.Andr.490, λῦπαι E.Andr.1043, τηκεδών AP 7.475 (Diotim.).
3 hostil, enemigo, malévolo γάμος A.Supp.394, δράκοντες A.Supp.511, ἰός A.A.834, λόγοι E.Andr.288, ἄνδρες AP 7.79 (Mel.)
subst. οἱ δύσφρονες = los enemigos γυναῖκα ... πολεμίαν τοῖς δύσφροσιν A.A.608, τὰ ... ἐκ γῆς δυσφρόνων μηνίματα las iras de los enemigos procedentes de la tierra, e.e. de los muertos hostiles A.Ch.278.
II adv. δυσφρόνως = insensatamente πάντ' ἐπέσπε δ. A.Pers.552.

German (Pape)

[Seite 690] δύσφρονος, mißmütig; – a) traurig; Aesch. Ag. 833; ἄτη Soph. O. C. 202; λῦπαι Eur. Andr. 1043; τὰ δύσφρονα, Traurigkeit, Pind. Ol. 2, 57. – b) übel gesinnt, feindselig; ἰός, δράκων, Aesch. Ag. 808 Suppl. 506; λόγοι Eur. Andr. 287; ἄνδρες Mel. 118 (VII, 79). – c) unsinnig, töricht; Aesch. Spt. 836; so auch δυσφρόνως Pers. 544; vgl. Soph. Ant. 1247.

French (Bailly abrégé)

ων, ον ; gén. ονος;
1 triste, affligé;
2 malfaisant, funeste.
Étymologie: δυσ-, φρήν.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δύσφρων -ον [δυσ-, φρήν] treurig, droevig:. ὤμοι δύσφρονος ἄτας wee mij, de droevige ellende! Soph. OC 202. kwaadwillend:. δράκοντες slangen Aeschl. Suppl. 511. onbezonnen, dwaas:; φρενῶν δυσφρόνων ἁμαρτήματα vergissingen van een onbezonnen geest Soph. Ant. 1261; adv.. δυσφρόνως = op onbezonnen wijze.

Russian (Dvoretsky)

δύσφρων: 2, gen. δύσφρονος
1 безрассудный, безумный (sc. ἄνθρωποι Aesch.; φρένες Soph.);
2 тягостный, гнетущий, печальный (στύγος Aesch.; ἄτη Soph.; λῦπαι Eur.);
3 враждебный, роковой, губительный (ἰός Aesch.; λόγοι Eur.).

Greek Monolingual

δύσφρων (δύσφρονος), -ον (Α)
1. δύσθυμος, μελαγχολικός
2. αυτός που έχει κακή διάθεση, εχθρικός
3. ανόητος, μωρός.

Greek Monotonic

δύσφρων: -ον, γεν. δύσφρονος (φρήν
I. λυπημένος, θλιμμένος, μελαγχολικός, σε Τραγ.
II. αυτός που έχει κακή διάθεση, κακεντρεχής, εχθρικός, κακοήθης, σε Αισχύλ., Ευρ.
III. ἄφρων, ανόητος, μωρός, σε Αισχύλ., Σοφ.

Greek (Liddell-Scott)

δύσφρων: -ον, γεν. δύσφρονος, δύσθυμος, λίαν τεθλιμμένος, μελαγχολικός, τὸ δ. στύγος (ἴδε στύγος) Αἰσχύλ. Ἀγ. 547· ἄτη Σοφ. Ο. Κ. 202· λῦπαι Εὐρ. Ἀνδρ. 1043. ΙΙ. κακῶς διακείμενος, κακὴν διάθεσιν ἔχων, δράκοντες Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 511, πρβλ. Ἀγ. 608, 834· λόγοι Εὐρ. Ἀνδρ. 287. ΙΙΙ. = ἄφρων, ἀνόητος, μωρός, Αἰσχύλ. Θήβ. 874· φρενῶν δυσφρόνων ἁμαρτήματα Σοφ. Ἀντ. 1261. - Ἐπίρρ. -όνως, ἀνοήτως, μωρῶς, Αἰσχύλ. Πέρσ. 552.

Middle Liddell

δύσ-φρων, δύσφρονος, φρήν
I. sad at heart, sorrowful, melancholy, Trag.
II. ill-disposed, malignant, Aesch., Eur.
III. = ἄφρων, insensate, Aesch., Soph.

English (Woodhouse)

dejected, despondent, disaffected, hostile, malevolent, unfriendly, heartbroken