συνδιαλύω: Difference between revisions
Σοφῷ παρ' ἀνδρὶ (Σοφοῦ παρ' ἀνδρὸς) πρῶτος εὑρέθη λόγος → Apud sapientem inventa est ratio primitus → Bei einem weisen Mann fand man zuerst Vernunft
m (Text replacement - "Pass., [[to be" to "Pass., to [[be") |
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.") |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=syndialyo | |Transliteration C=syndialyo | ||
|Beta Code=sundialu/w | |Beta Code=sundialu/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[help in putting an end to]], τὰς ταραχάς Isoc.4.134.<br><span class="bld">2</span> Med., [[help to pay]], Luc.''Dem.Enc.''45, Aristid.2.456J.<br><span class="bld">II</span> Pass., to [[be dissipated]], [[melt away with]], δόξα τισὶν ὁμοῦ συνδιαλυομένη Plu.2.823e; to [[be abolished at the same time]], ἡ [[τυραννὶς]] συνδιαλύεται Aen.Gaz.''[[Theophrastus|Thphr.]] ''p.58B. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1007.png Seite 1007]] (s. λύω), mit, zugleich, zusammen auflösen, versöhnen, ausgleichen; τὰς ταραχάς, Isocr. 4, 134; Dem. 33, 17; Sp.; – im med. bezahlen, Luc. Dem. enc. 45. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1007.png Seite 1007]] (s. λύω), mit, zugleich, zusammen auflösen, versöhnen, ausgleichen; τὰς ταραχάς, Isocr. 4, 134; Dem. 33, 17; Sp.; – im med. bezahlen, Luc. Dem. enc. 45. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=<b>1</b> [[aider à faire cesser en même temps]] (des troubles);<br /><b>2</b> [[perdre]] <i>ou</i> [[dissiper]] avec, τινι;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[συνδιαλύομαι]] [[aider à payer]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[διαλύω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συν-διαλύω act. helpen (iets) [[tot een einde te brengen]], met acc.. Isocr. 4.134. med. [[helpen afbetalen]], [[helpen inlossen]], [[helpen aflossen]], met dat. en acc.. οἷς τοὺς ἐράνους συνδιελυσάμην (de vaders) die ik geholpen heb hun leningen terug te betalen [Luc.] 58.45. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''συνδιαλύω:'''<br /><b class="num">1</b> [[вместе прекращать]], [[помогать прекратить]] (τὰς ταραχάς Isocr.);<br /><b class="num">2</b> [[помогать примирению]], [[примирять]] Dem.;<br /><b class="num">3</b> [[одновременно расточать]], [[вместе терять]] Plut.;<br /><b class="num">4</b> med. [[помогать нести расходы]], [[вместе оплачивать]] (τινὶ τοὺς ἐράνους Luc.). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ΜΑ<br /><b>παθ.</b> <i>συνδιαλύομαι</i><br />α) διαλύομαι [[μαζί]] η ταυτόχρονα με άλλον<br />β) καταλύομαι ταυτόχρονα με άλλον<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[καταπαύω]] [[κάτι]] [[μαζί]] με άλλον («τὰς διὰ τύχην αὐτῷ γεγενημένας ταραχὰς συνδιαλύειν | |mltxt=ΜΑ<br /><b>παθ.</b> <i>συνδιαλύομαι</i><br />α) διαλύομαι [[μαζί]] η ταυτόχρονα με άλλον<br />β) καταλύομαι ταυτόχρονα με άλλον<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[καταπαύω]] [[κάτι]] [[μαζί]] με άλλον («τὰς διὰ τύχην αὐτῷ γεγενημένας ταραχὰς συνδιαλύειν ἐπιχειροῦμεν», Ισοκρ.)<br /><b>2.</b> <b>μέσ.</b> [[συνεισφέρω]] και εγώ στην [[εξόφληση]] μιας οφειλής. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''συνδιαλύω:''' μέλ. -λύσω [ῡ],<br /><b class="num">1.</b> [[βοηθώ]] στην [[κατάπαυση]], στο [[καταλάγιασμα]], [[καθησυχάζω]], σε Ισοκρ.<br /><b class="num">2.</b> [[βοηθώ]] στην [[καταλλαγή]], τη [[συμφιλίωση]], [[συμφιλιώνω]], σε Δημ.<br /><b class="num">3.</b> Μέσ., [[συνεισφέρω]] στην [[εξόφληση]], σε Λουκ. | |lsmtext='''συνδιαλύω:''' μέλ. -λύσω [ῡ],<br /><b class="num">1.</b> [[βοηθώ]] στην [[κατάπαυση]], στο [[καταλάγιασμα]], [[καθησυχάζω]], σε Ισοκρ.<br /><b class="num">2.</b> [[βοηθώ]] στην [[καταλλαγή]], τη [[συμφιλίωση]], [[συμφιλιώνω]], σε Δημ.<br /><b class="num">3.</b> Μέσ., [[συνεισφέρω]] στην [[εξόφληση]], σε Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''συνδιαλύω''': μέλλ. -λύσω, βοηθῶ εἰς διάλυσιν, [[καθησυχάζω]] [[ὁμοῦ]], [[καταπαύω]], τὰς ταραχὰς Ἰσοκρ. 68C, 2) συνδιαλλάττω, συμφιλιώνω, Δημ. 897. 28. 3) Μέσ., [[συνεισφέρω]] πρὸς ἐξόφλησιν, Λουκ. Δημοσθ. Ἐγκώμ. 45. ΙΙ. ἐν τῷ παθ., διαλύομαι, ἐξαφανίζομαι [[ὁμοῦ]] μετά τινος, συναναλίσκομαι, [[ὁμοῦ]] τινι Πλούτ. 2. 823Ε. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -λύσω<br /><b class="num">1.</b> to [[help]] in putting an end to, Isocr.<br /><b class="num">2.</b> to [[help]] in reconciling, Dem.<br /><b class="num">3.</b> Mid. to [[help]] to pay, Luc. | |mdlsjtxt=fut. -λύσω<br /><b class="num">1.</b> to [[help]] in putting an end to, Isocr.<br /><b class="num">2.</b> to [[help]] in reconciling, Dem.<br /><b class="num">3.</b> Mid. to [[help]] to pay, Luc. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:33, 2 November 2024
English (LSJ)
A help in putting an end to, τὰς ταραχάς Isoc.4.134.
2 Med., help to pay, Luc.Dem.Enc.45, Aristid.2.456J.
II Pass., to be dissipated, melt away with, δόξα τισὶν ὁμοῦ συνδιαλυομένη Plu.2.823e; to be abolished at the same time, ἡ τυραννὶς συνδιαλύεται Aen.Gaz.Thphr. p.58B.
German (Pape)
[Seite 1007] (s. λύω), mit, zugleich, zusammen auflösen, versöhnen, ausgleichen; τὰς ταραχάς, Isocr. 4, 134; Dem. 33, 17; Sp.; – im med. bezahlen, Luc. Dem. enc. 45.
French (Bailly abrégé)
1 aider à faire cesser en même temps (des troubles);
2 perdre ou dissiper avec, τινι;
Moy. συνδιαλύομαι aider à payer.
Étymologie: σύν, διαλύω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-διαλύω act. helpen (iets) tot een einde te brengen, met acc.. Isocr. 4.134. med. helpen afbetalen, helpen inlossen, helpen aflossen, met dat. en acc.. οἷς τοὺς ἐράνους συνδιελυσάμην (de vaders) die ik geholpen heb hun leningen terug te betalen [Luc.] 58.45.
Russian (Dvoretsky)
συνδιαλύω:
1 вместе прекращать, помогать прекратить (τὰς ταραχάς Isocr.);
2 помогать примирению, примирять Dem.;
3 одновременно расточать, вместе терять Plut.;
4 med. помогать нести расходы, вместе оплачивать (τινὶ τοὺς ἐράνους Luc.).
Greek Monolingual
ΜΑ
παθ. συνδιαλύομαι
α) διαλύομαι μαζί η ταυτόχρονα με άλλον
β) καταλύομαι ταυτόχρονα με άλλον
αρχ.
1. καταπαύω κάτι μαζί με άλλον («τὰς διὰ τύχην αὐτῷ γεγενημένας ταραχὰς συνδιαλύειν ἐπιχειροῦμεν», Ισοκρ.)
2. μέσ. συνεισφέρω και εγώ στην εξόφληση μιας οφειλής.
Greek Monotonic
συνδιαλύω: μέλ. -λύσω [ῡ],
1. βοηθώ στην κατάπαυση, στο καταλάγιασμα, καθησυχάζω, σε Ισοκρ.
2. βοηθώ στην καταλλαγή, τη συμφιλίωση, συμφιλιώνω, σε Δημ.
3. Μέσ., συνεισφέρω στην εξόφληση, σε Λουκ.
Greek (Liddell-Scott)
συνδιαλύω: μέλλ. -λύσω, βοηθῶ εἰς διάλυσιν, καθησυχάζω ὁμοῦ, καταπαύω, τὰς ταραχὰς Ἰσοκρ. 68C, 2) συνδιαλλάττω, συμφιλιώνω, Δημ. 897. 28. 3) Μέσ., συνεισφέρω πρὸς ἐξόφλησιν, Λουκ. Δημοσθ. Ἐγκώμ. 45. ΙΙ. ἐν τῷ παθ., διαλύομαι, ἐξαφανίζομαι ὁμοῦ μετά τινος, συναναλίσκομαι, ὁμοῦ τινι Πλούτ. 2. 823Ε.
Middle Liddell
fut. -λύσω
1. to help in putting an end to, Isocr.
2. to help in reconciling, Dem.
3. Mid. to help to pay, Luc.