ἀπεργασία: Difference between revisions
Τὸ γὰρ περισσὰ πράσσειν οὐκ ἔχει νοῦν οὐδένα → There is no sense in doing things beyond the usual measure
(CSV import) |
mNo edit summary |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apergasia | |Transliteration C=apergasia | ||
|Beta Code=a)pergasi/a | |Beta Code=a)pergasi/a | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[finishing off]], [[completing]], of [[painter]]s, πρὸς τὴν ἀπεργασίαν τὴν τῶν [[εἰκόνα|εἰκόνων]] Pl. Prt.312d; [[execution]], [[workmanship]], Arist.Po.1448b18.<br><span class="bld">II</span> [[causing]], [[producing]], ἀπεργασία [[χάρις|χάριτος]] καὶ [[ἡδονή|ἡδονῆς]] Pl.Grg.4.62c; [[ἔργον|ἔργου]], [[ὑγίεια|ὑγιείας]], Euthphr. 13d, 13e; [[ἔνυλος|ἐνύλων]] εἰδῶν Iamb.Comm.Math.9.<br><span class="bld">III</span> [[working off]] of a [[debt]], IG5(1).1390.77.<br><span class="bld">IV</span> ἡ ἀπεργασία τῶν [[νόσος|νόσων]] [[treatment]], Pl.Alc.2.140b; ἀπεργασία τοῦ [[χώμα]]τος [[upkeep]], POxy.729.8 (ii A. D.).<br><span class="bld">V</span> [[efficacy]], ἡ ἐν ταῖς [[θυσία]]ις ἀπεργασία Iamb.Myst.5.8, al. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">I</b> c. gen. obj. o abs.<br /><b class="num">1</b> [[realización]], [[ejecución]] en pintura πρὸς τὴν ἀ. τὴν τῶν εἰκόνων Pl.<i>Prt</i>.312d<br /><b class="num">•</b>en el teatro [[puesta en escena]] περὶ τὴν ἀ. τῶν ὄψεων Arist.<i>Po</i>.1450<sup>b</sup>19, οὐχ ᾗ μίμημα ποιήσει τὴν ἡδονὴν ἀλλὰ διὰ τὴν ἀ. ἢ τὴν χροιὰν ἢ διὰ τοιαύτην τινα [[ἄλλην]] αἰτίαν (el placer artístico no se logra) por la representación en cuanto tal sino gracias a la puesta en escena, al color o a cualquier otra causa</i> Arist.<i>Po</i>.1448<sup>b</sup>18<br /><b class="num">•</b>en medic. [[tratamiento]] (τῶν νόσων) Pl.<i>Alc</i>.2.140b.<br /><b class="num">2</b> [[producción]], [[consecución]], [[logro]] χάριτός τινος καὶ ἡδονῆς Pl.<i>Grg</i>.462c, εἰς τίνος ἔργου ἀπεργασίαν ...; εἰς ὑγιείας Pl.<i>Euthphr</i>.13d, cf. e, ἐν ταῖς θυσίαις Iambl.<i>Myst</i>.5.8, τῶν ἐνύλων εἰδῶν Iambl.<i>Comm.Math</i>.9.<br /><b class="num">II</b> c. gen. subj. o abs.<br /><b class="num">1</b> [[trabajo]], <i>POxy</i>.1546.3 (III d.C.), <i>PAlex</i>.inv.602 (p.30), ὄνων θηλίων <i>PMich</i>.620.249 (III d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[pago mediante el trabajo]], [[prestación]], <i>IG</i> 5(1).1390.78 (I a.C.), <i>POxy</i>.729.8 (II d.C.), <i>PWisc</i>.9.25 (II d.C.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0287.png Seite 287]] ἡ, 1) die Ausarbeitung, εἰκόνων Plat. Prot. 312 d, öfter; Erwerbung, [[χάριτος]] καὶ ἡδονῆς Gorg. 462 c. – 2) Wirkung, νόσων Alc. II, 140 b. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0287.png Seite 287]] ἡ, 1) die [[Ausarbeitung]], εἰκόνων Plat. Prot. 312 d, öfter; [[Erwerbung]], [[χάριτος]] καὶ ἡδονῆς Gorg. 462 c. – 2) Wirkung, νόσων Alc. II, 140 b. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> [[travail pour finir]], [[achèvement]];<br /><b>2</b> [[action de produire]], [[production]], [[cause]];<br /><b>3</b> [[maniement d'une affaire]] ; <i>particul.</i> [[traitement]] d'une maladie.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπεργάζομαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ἀπεργᾰσία:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[изготовление]], [[выработка]], [[производство]] (εἰκόνων Plat.; ὄψεων Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[искусная работа]], [[отделка]] (ἡδονὴ διὰ τὴν ἀπεργασίαν Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[вызывание]], [[возбуждение]], [[причинение]] (ἡδονῆς Plat.; ἐναντίων Plut.);<br /><b class="num">4</b> [[воздействие]], [[действие]], [[влияние]] (τῶν νόσων Plat.; κακοδαίμονος ζωῆς Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''ἀπεργασία''': ἡ, ἡ [[ἀποτελείωσις]], [[ἐκτέλεσις]], [[ἀποπεράτωσις]] ἐπὶ ζῳγράφων, πρὸς τὴν ἀπ. τὴν τῶν εἰκόνων Πλάτ. Πρωτ. 312D, Ἀριστ. Ποιητ. 4. 6, πρβλ. [[ἀπεργάζομαι]]. ΙΙ. τὸ ἀπεργάζεσθαι, παράγειν προξενεῖν τι, ἀπ. χάριτος καὶ ἡδονῆς Πλάτ. Γοργ. 462C. ΙΙΙ. [[ἐργασία]], [[ἀσχολία]], [[ἐπιτήδευμα]], ὁ αὐτ. Εὐθύφρ. 13D, Ε: ἡ ἀπ. τῶν νόσων, ὁ [[τρόπος]] τῆς θεραπείας αὐτῶν, [[θεραπεία]], ὁ αὐτ. Ἀλκ. 2. 140Β. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀπεργασία:''' ἡ,<br /><b class="num">I.</b> [[αποπεράτωση]], [[αποτελείωση]], [[εκτέλεση]], λέγεται για ζωγράφους, σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> [[κατασκευή]], [[παραγωγή]], στον ίδ.<br /><b class="num">III.</b> [[ασχολία]], [[επάγγελμα]], στον ίδ. | |lsmtext='''ἀπεργασία:''' ἡ,<br /><b class="num">I.</b> [[αποπεράτωση]], [[αποτελείωση]], [[εκτέλεση]], λέγεται για ζωγράφους, σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> [[κατασκευή]], [[παραγωγή]], στον ίδ.<br /><b class="num">III.</b> [[ασχολία]], [[επάγγελμα]], στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἀπεργάζομαι]]<br /><b class="num">I.</b> a [[finishing]] off, completing, of painters, Plat.<br /><b class="num">II.</b> a [[making]], producing, Plat.<br /><b class="num">III.</b> a [[business]], [[trade]], Plat. | |mdlsjtxt=[[ἀπεργάζομαι]]<br /><b class="num">I.</b> a [[finishing]] off, [[completing]], of painters, Plat.<br /><b class="num">II.</b> a [[making]], producing, Plat.<br /><b class="num">III.</b> a [[business]], [[trade]], Plat. | ||
}} | }} | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[completion]], [[manufacture]], [[filling in]], [[finishing off]], [[perfecting]], [[representation in art]] | |woodrun=[[completion]], [[manufacture]], [[filling in]], [[finishing off]], [[perfecting]], [[representation in art]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 18:38, 1 May 2023
English (LSJ)
ἡ,
A finishing off, completing, of painters, πρὸς τὴν ἀπεργασίαν τὴν τῶν εἰκόνων Pl. Prt.312d; execution, workmanship, Arist.Po.1448b18.
II causing, producing, ἀπεργασία χάριτος καὶ ἡδονῆς Pl.Grg.4.62c; ἔργου, ὑγιείας, Euthphr. 13d, 13e; ἐνύλων εἰδῶν Iamb.Comm.Math.9.
III working off of a debt, IG5(1).1390.77.
IV ἡ ἀπεργασία τῶν νόσων treatment, Pl.Alc.2.140b; ἀπεργασία τοῦ χώματος upkeep, POxy.729.8 (ii A. D.).
V efficacy, ἡ ἐν ταῖς θυσίαις ἀπεργασία Iamb.Myst.5.8, al.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
I c. gen. obj. o abs.
1 realización, ejecución en pintura πρὸς τὴν ἀ. τὴν τῶν εἰκόνων Pl.Prt.312d
•en el teatro puesta en escena περὶ τὴν ἀ. τῶν ὄψεων Arist.Po.1450b19, οὐχ ᾗ μίμημα ποιήσει τὴν ἡδονὴν ἀλλὰ διὰ τὴν ἀ. ἢ τὴν χροιὰν ἢ διὰ τοιαύτην τινα ἄλλην αἰτίαν (el placer artístico no se logra) por la representación en cuanto tal sino gracias a la puesta en escena, al color o a cualquier otra causa Arist.Po.1448b18
•en medic. tratamiento (τῶν νόσων) Pl.Alc.2.140b.
2 producción, consecución, logro χάριτός τινος καὶ ἡδονῆς Pl.Grg.462c, εἰς τίνος ἔργου ἀπεργασίαν ...; εἰς ὑγιείας Pl.Euthphr.13d, cf. e, ἐν ταῖς θυσίαις Iambl.Myst.5.8, τῶν ἐνύλων εἰδῶν Iambl.Comm.Math.9.
II c. gen. subj. o abs.
1 trabajo, POxy.1546.3 (III d.C.), PAlex.inv.602 (p.30), ὄνων θηλίων PMich.620.249 (III d.C.).
2 pago mediante el trabajo, prestación, IG 5(1).1390.78 (I a.C.), POxy.729.8 (II d.C.), PWisc.9.25 (II d.C.).
German (Pape)
[Seite 287] ἡ, 1) die Ausarbeitung, εἰκόνων Plat. Prot. 312 d, öfter; Erwerbung, χάριτος καὶ ἡδονῆς Gorg. 462 c. – 2) Wirkung, νόσων Alc. II, 140 b.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
1 travail pour finir, achèvement;
2 action de produire, production, cause;
3 maniement d'une affaire ; particul. traitement d'une maladie.
Étymologie: ἀπεργάζομαι.
Russian (Dvoretsky)
ἀπεργᾰσία: ἡ
1 изготовление, выработка, производство (εἰκόνων Plat.; ὄψεων Arst.);
2 искусная работа, отделка (ἡδονὴ διὰ τὴν ἀπεργασίαν Arst.);
3 вызывание, возбуждение, причинение (ἡδονῆς Plat.; ἐναντίων Plut.);
4 воздействие, действие, влияние (τῶν νόσων Plat.; κακοδαίμονος ζωῆς Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀπεργασία: ἡ, ἡ ἀποτελείωσις, ἐκτέλεσις, ἀποπεράτωσις ἐπὶ ζῳγράφων, πρὸς τὴν ἀπ. τὴν τῶν εἰκόνων Πλάτ. Πρωτ. 312D, Ἀριστ. Ποιητ. 4. 6, πρβλ. ἀπεργάζομαι. ΙΙ. τὸ ἀπεργάζεσθαι, παράγειν προξενεῖν τι, ἀπ. χάριτος καὶ ἡδονῆς Πλάτ. Γοργ. 462C. ΙΙΙ. ἐργασία, ἀσχολία, ἐπιτήδευμα, ὁ αὐτ. Εὐθύφρ. 13D, Ε: ἡ ἀπ. τῶν νόσων, ὁ τρόπος τῆς θεραπείας αὐτῶν, θεραπεία, ὁ αὐτ. Ἀλκ. 2. 140Β.
Greek Monolingual
ἀπεργασἰα, η (Α)
1. αποπεράτωση, εκτέλεση
2. (για έργα ζωγραφικής) συμπλήρωση, φινίρισμα
3. το να παράγει, να δημιουργεί, να προξενεί κάποιος κάτι
4. θεραπεία, τρόπος θεραπείας.
Greek Monotonic
ἀπεργασία: ἡ,
I. αποπεράτωση, αποτελείωση, εκτέλεση, λέγεται για ζωγράφους, σε Πλάτ.
II. κατασκευή, παραγωγή, στον ίδ.
III. ασχολία, επάγγελμα, στον ίδ.
Middle Liddell
ἀπεργάζομαι
I. a finishing off, completing, of painters, Plat.
II. a making, producing, Plat.
III. a business, trade, Plat.
English (Woodhouse)
completion, manufacture, filling in, finishing off, perfecting, representation in art