γρόνθος: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ' ἐπὶ καὶ θανάτῳ φάρμακον κάλλιστον ἑᾶς ἀρετᾶς ἅλιξιν εὑρέσθαι σὺν ἄλλοις → even at the price of death, the fairest way to win his own exploits together with his other companions | but even at the risk of death would find the finest elixir of excellence together with his other companions | but to find, together with other young men, the finest remedy — the remedy of one's own valoreven at the risk of death

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=gronthos
|Transliteration C=gronthos
|Beta Code=gro/nqos
|Beta Code=gro/nqos
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[πυγμή]], [[fist]], Gloss. <span class="title">Oxy.</span>1099.18, Hsch., etc.; κατέκτειναν γρόνθοις καὶ λακτίσμασι <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.141.10</span> (iv A. D.); <b class="b3">γρόνθῳ παίσας</b> Sch.<span class="bibl">Il.2.220</span>; <b class="b3">γ. παλαστιαῖος</b>, = [[σπιθαμή]], Aq.<span class="title">Jd.</span>3.16, al., cf. Hero <b class="b2">*Geom</b>.4.11. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[spoke]] on a machine, Ps.-<span class="bibl">Apollod.<span class="title">Poliorc.</span> p.46</span> Thévenot.</span>
|Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> = [[πυγμή]], [[fist]], ''Glossaria'' ''Oxy.''1099.18, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]], etc.; κατέκτειναν γρόνθοις καὶ λακτίσμασι ''PAmh.''2.141.10 (iv A. D.); <b class="b3">γρόνθῳ παίσας</b> Sch.Il.2.220; <b class="b3">γ. παλαστιαῖος</b>, = [[σπιθαμή]], Aq.''Jd.''3.16, al., cf. Hero ''*Geom''.4.11.<br><span class="bld">II</span> [[spoke]] on a machine, Ps.-Apollod.''Poliorc.'' p.46 Thévenot.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, <b class="num">1</b> [[puño]] προ[σέ] παισομ (<i>sic</i>) μοι εἰς τὴν πλευρὰν τοῖ[ς] γρόνθοις <i>PMich</i>.229.27 (I d.C.), δακτύλους ... εἰς γρόνθον συστρέφοντες Eust.1322.39, cf. Moer.295, Tz.<i>ad Lyc</i>.981, glos. en <i>POxy</i>.1099.18, <i>Gloss</i>.2.164.<br /><b class="num">2</b> [[puñetazo]] μὴ ἀποδιδόντες ... γρόνθον ἀντὶ γρόνθου no devolviendo golpe por golpe</i> Polyc.Sm.<i>Ep</i>.2.2, με κατέκτι[να] ν γρόνθοις τε καὶ λακτί[σ] μασιν <i>PAmh</i>.141.10 (IV d.C.), cf. Aq.<i>Is</i>.58.4.<br /><b class="num">3</b> el [[puño como medida de longitud]], sinón. de παλαιστής Aq.<i>Id</i>.3.16, Hero <i>Geom</i>.4.11.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Gener. se rel. aaa. <i>koimman</i> ‘[[apretar]]’, lat. <i>[[gremium]]</i> que sería de la misma r. que [[ἀγείρω]] q.u. en grado <i>o</i> c. suf. nasal y -<i>dh</i>-.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 17:
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''γρόνθος''': ὁ, μεταγ. [[λέξις]], =[[πυγμή]], ὁ [[γρόνθος]], [[κόνδυλος]], «γροθιά», Ἡσύχ. , Ἐτυμ. Μ. , κτλ.· γρόνθῳ παίσας Σχόλ. εἰς Ἰλ. Β. 219· γρόνθον ἀντὶ γρόνθου, [[κτύπημα]] ἀντὶ κτυπήματος, Πολύκ. Ἐπ. πρὸς Φίλ. 2· -γρ. [[παλαστιαῖος]]=[[σπιθαμή]], Ἀκύλ. Π. Δ. (Ἰουδ. γ΄, 16). ΙΙ. [[λίθος]] ἢ [[ὄγκος]] προέχων τοῦ τοίχου οἰκοδομήματός τινος, Μαθ. Ἀρχ.
|lstext='''γρόνθος''': ὁ, μεταγ. [[λέξις]], =[[πυγμή]], ὁ [[γρόνθος]], [[κόνδυλος]], «γροθιά», Ἡσύχ., Ἐτυμ. Μ., κτλ.· γρόνθῳ παίσας Σχόλ. εἰς Ἰλ. Β. 219· γρόνθον ἀντὶ γρόνθου, [[κτύπημα]] ἀντὶ κτυπήματος, Πολύκ. Ἐπ. πρὸς Φίλ. 2· -γρ. [[παλαστιαῖος]]=[[σπιθαμή]], Ἀκύλ. Π. Δ. (Ἰουδ. γ΄, 16). ΙΙ. [[λίθος]] ἢ [[ὄγκος]] προέχων τοῦ τοίχου οἰκοδομήματός τινος, Μαθ. Ἀρχ.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ὁ <b class="num">1</b> [[puño]] προ[σέ] παισομ (<i>sic</i>) μοι εἰς τὴν πλευρὰν τοῖ[ς] γρόνθοις <i>PMich</i>.229.27 (I d.C.), δακτύλους ... εἰς γρόνθον συστρέφοντες Eust.1322.39, cf. Moer.295, Tz.<i>ad Lyc</i>.981, glos. en <i>POxy</i>.1099.18, <i>Gloss</i>.2.164.<br /><b class="num">2</b> [[puñetazo]] μὴ ἀποδιδόντες ... γρόνθον ἀντὶ γρόνθου no devolviendo golpe por golpe</i> Polyc.Sm.<i>Ep</i>.2.2, με κατέκτι[να] ν γρόνθοις τε καὶ λακτί[σ] μασιν <i>PAmh</i>.141.10 (IV d.C.), cf. Aq.<i>Is</i>.58.4.<br /><b class="num">3</b> el [[puño como medida de longitud]], sinón. de παλαιστής Aq.<i>Id</i>.3.16, Hero <i>Geom</i>.4.11.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Gener. se rel. aaa. <i>koimman</i> ‘apretar’, lat. <i>gremium</i> que sería de la misma r. que [[ἀγείρω]] q.u. en grado <i>o</i> c. suf. nasal y -<i>dh</i>-.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[fist]] (PAmh. 2, 141, 10, IVp, sch., Gloss.), [[breadth of a hand]] (Aq.), also [[grasp]], [[spoke of a machine]].<br />Derivatives: <b class="b3">γρόνθων ἀναφύσησις</b>, <b class="b3">ην πρώτην μανθάνουσιν αὑληταὶ καὶ κιθαρισταί</b> (H., Poll.), (to [[γρόνθος]]?) [[γρονθωνεύεται]] (cod. <b class="b3">-θον-</b>) [[θυμοῦται]] H.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: One has distinguished a suffix <b class="b3">-θος</b> (cf. [[μασθός]], [[βρόχθος]], [[κύσθος]]) and compared ONo. [[krumma]] f. [[hand]], OHG [[krimman]] [[press]], and Lat. [[gremium]] [[lap]], [[womb]]. Lith. <b class="b2">grùmdau</b> <b class="b2">von oben gewaltsam stoßend stopfen</b> belongs to the productive iterative-intensives in <b class="b2">-dau</b> (cf. <b class="b2">grumiù</b>, <b class="b2">grùmti</b> [[press into]], [[fill]]). All quite uncertain.
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[fist]] (PAmh. 2, 141, 10, IVp, sch., Gloss.), [[breadth of a hand]] (Aq.), also [[grasp]], [[spoke of a machine]].<br />Derivatives: <b class="b3">γρόνθων ἀναφύσησις</b>, <b class="b3">ην πρώτην μανθάνουσιν αὑληταὶ καὶ κιθαρισταί</b> (H., Poll.), (to [[γρόνθος]]?) [[γρονθωνεύεται]] (cod. <b class="b3">-θον-</b>) [[θυμοῦται]] H.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: One has distinguished a suffix <b class="b3">-θος</b> (cf. [[μασθός]], [[βρόχθος]], [[κύσθος]]) and compared ONo. [[krumma]] f. [[hand]], OHG [[krimman]] [[press]], and Lat. [[gremium]] [[lap]], [[womb]]. Lith. <b class="b2">grùmdau</b> [[von oben gewaltsam stoßend stopfen]] belongs to the productive iterative-intensives in [[-dau]] (cf. <b class="b2">grumiù</b>, <b class="b2">grùmti</b> [[press into]], [[fill]]). All quite uncertain.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''γρόνθος''': {grónthos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[geballte Faust]] (''PAmh''. 2, 141, 10, IV<sup>p</sup>, Sch., Gloss.), [[Handbreite]] (Aq., Hero), auch [[Handgriff an einer Maschine]].<br />'''Derivative''': Davon [[γρόνθων]]· [[ἀναφύσησις]], ἢν πρώτην μανθάνουσιν αὐληταὶ καὶ κιθαρισταί (H., Poll.), wozu noch (mit Beziehung auf [[γρόνθος]]?) γρονθωνεύεται (cod. -θον-)· θυμοῦται H.<br />'''Etymology''' : Die morphologische Mehrdeutigkeit von [[γρόνθος]] macht jede Erklärung hypothetisch. Eine allgemeine suffixale Ähnlichkeit zeigen mehrere andere Körperteilbenennungen wie [[στῆθος]], [[μασθός]], [[βρόχθος]], [[κύσθος]]. Bei Abtrennung von θ wird über *γρόμθος Anschluß möglich an einige germanische Wörter, z. B. anord. ''krumma'' f. [[Hand]], ahd. ''krimman'' [[drücken]], [[kratzen]], [[kneifen]], weiterhin an lat. ''gremium'' ‘Scho?’ und noch einige Ausdrücke des Sammelns und Pressens. Direkte Anknüpfung an lit. ''grùmdau'' [[von oben gewaltsam stoßend stopfen]] ist wegen der starken Produktivität der lit. Iterativ-Intensiva auf -''dau'' sehr unwahrscheinlich (vgl. das primäre ''grumiù'', ''grùmti'' ‘hineinpressen, -stopfen’). Auch slav. (russ. poln. usw.) ''gromáda'' [[großer Haufen]], [[Masse]] (daneben lit. ''grãmatas'') ist gewiß eine slavische Neubildung auf -''ada''. — Reiche Lit. bei WP. 1, 591, W.-Hofmann s. ''gremium'', Vasmer Russ. et. Wb. s. ''gromáda''.<br />'''Page''' 1,327-328
|ftr='''γρόνθος''': {grónthos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[geballte Faust]] (''PAmh''. 2, 141, 10, IV<sup>p</sup>, Sch., Gloss.), [[Handbreite]] (Aq., Hero), auch [[Handgriff an einer Maschine]].<br />'''Derivative''': Davon [[γρόνθων]]· [[ἀναφύσησις]], ἢν πρώτην μανθάνουσιν αὐληταὶ καὶ κιθαρισταί (H., Poll.), wozu noch (mit Beziehung auf [[γρόνθος]]?) γρονθωνεύεται (cod. -θον-)· θυμοῦται H.<br />'''Etymology''': Die morphologische Mehrdeutigkeit von [[γρόνθος]] macht jede Erklärung hypothetisch. Eine allgemeine suffixale Ähnlichkeit zeigen mehrere andere Körperteilbenennungen wie [[στῆθος]], [[μασθός]], [[βρόχθος]], [[κύσθος]]. Bei Abtrennung von θ wird über *γρόμθος Anschluß möglich an einige germanische Wörter, z. B. anord. ''krumma'' f. [[Hand]], ahd. ''krimman'' [[drücken]], [[kratzen]], [[kneifen]], weiterhin an lat. ''gremium'' ‘Scho?’ und noch einige Ausdrücke des Sammelns und Pressens. Direkte Anknüpfung an lit. ''grùmdau'' [[von oben gewaltsam stoßend stopfen]] ist wegen der starken Produktivität der lit. Iterativ-Intensiva auf -''dau'' sehr unwahrscheinlich (vgl. das primäre ''grumiù'', ''grùmti'' ‘hineinpressen, -stopfen’). Auch slav. (russ. poln. usw.) ''gromáda'' [[großer Haufen]], [[Masse]] (daneben lit. ''grãmatas'') ist gewiß eine slavische Neubildung auf -''ada''. — Reiche Lit. bei WP. 1, 591, W.-Hofmann s. ''gremium'', Vasmer Russ. et. Wb. s. ''gromáda''.<br />'''Page''' 1,327-328
}}
}}

Latest revision as of 10:29, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γρόνθος Medium diacritics: γρόνθος Low diacritics: γρόνθος Capitals: ΓΡΟΝΘΟΣ
Transliteration A: grónthos Transliteration B: gronthos Transliteration C: gronthos Beta Code: gro/nqos

English (LSJ)

ὁ,
A = πυγμή, fist, Glossaria Oxy.1099.18, Hsch., etc.; κατέκτειναν γρόνθοις καὶ λακτίσμασι PAmh.2.141.10 (iv A. D.); γρόνθῳ παίσας Sch.Il.2.220; γ. παλαστιαῖος, = σπιθαμή, Aq.Jd.3.16, al., cf. Hero *Geom.4.11.
II spoke on a machine, Ps.-Apollod.Poliorc. p.46 Thévenot.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ 1 puño προ[σέ] παισομ (sic) μοι εἰς τὴν πλευρὰν τοῖ[ς] γρόνθοις PMich.229.27 (I d.C.), δακτύλους ... εἰς γρόνθον συστρέφοντες Eust.1322.39, cf. Moer.295, Tz.ad Lyc.981, glos. en POxy.1099.18, Gloss.2.164.
2 puñetazo μὴ ἀποδιδόντες ... γρόνθον ἀντὶ γρόνθου no devolviendo golpe por golpe Polyc.Sm.Ep.2.2, με κατέκτι[να] ν γρόνθοις τε καὶ λακτί[σ] μασιν PAmh.141.10 (IV d.C.), cf. Aq.Is.58.4.
3 el puño como medida de longitud, sinón. de παλαιστής Aq.Id.3.16, Hero Geom.4.11.
• Etimología: Gener. se rel. aaa. koimmanapretar’, lat. gremium que sería de la misma r. que ἀγείρω q.u. en grado o c. suf. nasal y -dh-.

German (Pape)

[Seite 507] ὁ, = κόνδυλος, die geballte Faust, Sp. hellenistisch für πύξ, nach Moeris; vgl. Eust. 1322, 40. – Bei Maschinen die gewölbte Schildkrampe, = χελώνιον; auch eine hervorstehende Ecke, Sprosse, auf die man treten kann. Bei Hero = παλαιστή, als Längenmaaß.

Greek (Liddell-Scott)

γρόνθος: ὁ, μεταγ. λέξις, =πυγμή, ὁ γρόνθος, κόνδυλος, «γροθιά», Ἡσύχ., Ἐτυμ. Μ., κτλ.· γρόνθῳ παίσας Σχόλ. εἰς Ἰλ. Β. 219· γρόνθον ἀντὶ γρόνθου, κτύπημα ἀντὶ κτυπήματος, Πολύκ. Ἐπ. πρὸς Φίλ. 2· -γρ. παλαστιαῖος=σπιθαμή, Ἀκύλ. Π. Δ. (Ἰουδ. γ΄, 16). ΙΙ. λίθοςὄγκος προέχων τοῦ τοίχου οἰκοδομήματός τινος, Μαθ. Ἀρχ.

Greek Monolingual

ο βλ. γρόθος.

Frisk Etymological English

Grammatical information: m.
Meaning: fist (PAmh. 2, 141, 10, IVp, sch., Gloss.), breadth of a hand (Aq.), also grasp, spoke of a machine.
Derivatives: γρόνθων ἀναφύσησις, ην πρώτην μανθάνουσιν αὑληταὶ καὶ κιθαρισταί (H., Poll.), (to γρόνθος?) γρονθωνεύεται (cod. -θον-) θυμοῦται H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: One has distinguished a suffix -θος (cf. μασθός, βρόχθος, κύσθος) and compared ONo. krumma f. hand, OHG krimman press, and Lat. gremium lap, womb. Lith. grùmdau von oben gewaltsam stoßend stopfen belongs to the productive iterative-intensives in -dau (cf. grumiù, grùmti press into, fill). All quite uncertain.

Frisk Etymology German

γρόνθος: {grónthos}
Grammar: m.
Meaning: geballte Faust (PAmh. 2, 141, 10, IVp, Sch., Gloss.), Handbreite (Aq., Hero), auch Handgriff an einer Maschine.
Derivative: Davon γρόνθων· ἀναφύσησις, ἢν πρώτην μανθάνουσιν αὐληταὶ καὶ κιθαρισταί (H., Poll.), wozu noch (mit Beziehung auf γρόνθος?) γρονθωνεύεται (cod. -θον-)· θυμοῦται H.
Etymology: Die morphologische Mehrdeutigkeit von γρόνθος macht jede Erklärung hypothetisch. Eine allgemeine suffixale Ähnlichkeit zeigen mehrere andere Körperteilbenennungen wie στῆθος, μασθός, βρόχθος, κύσθος. Bei Abtrennung von θ wird über *γρόμθος Anschluß möglich an einige germanische Wörter, z. B. anord. krumma f. Hand, ahd. krimman drücken, kratzen, kneifen, weiterhin an lat. gremium ‘Scho?’ und noch einige Ausdrücke des Sammelns und Pressens. Direkte Anknüpfung an lit. grùmdau von oben gewaltsam stoßend stopfen ist wegen der starken Produktivität der lit. Iterativ-Intensiva auf -dau sehr unwahrscheinlich (vgl. das primäre grumiù, grùmti ‘hineinpressen, -stopfen’). Auch slav. (russ. poln. usw.) gromáda großer Haufen, Masse (daneben lit. grãmatas) ist gewiß eine slavische Neubildung auf -ada. — Reiche Lit. bei WP. 1, 591, W.-Hofmann s. gremium, Vasmer Russ. et. Wb. s. gromáda.
Page 1,327-328