φιλονικέω: Difference between revisions
ποίαν παρεξελθοῦσα δαιμόνων δίκην; (Sophocles, Antigone 921) → What law of the gods have I transgressed?
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=filonikeo | |Transliteration C=filonikeo | ||
|Beta Code=filonike/w | |Beta Code=filonike/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> to [[be fond of victory]], [[engage in rivalry]], [[be contentious]], mostly in bad sense, φρονήματι φιλονικῶν ἠναντιοῦτο [[out of contentiousness]], [[party spirit]], Th.5.43 (-νεικ- codd.), cf. Lys.22.8 (-νεικ- codd.); φιλονικοῦντας, ἀλλ' οὐ ζητοῦντας τὸ προκείμενον [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 457d, cf. ''R.''499e, Lys.33.4 (-νεικ- codd.); <b class="b3">οἵτινες.. νενικηκότες ἤδη.. οὕτω φιλονικοῦσιν</b> ([[varia lectio|v.l.]] -νεικ-) <b class="b3">, ὥστε</b>.. X.''HG''6.3.16: of the state, φ. παρὰ τὸ ἐπιεικές Democr.252; φ. ἄνευ γνώμης Thrasym.1.—Constr., abs., v. supr.; φ. περὶ παιδικῶν πρὸς ἀλλήλους Lys.3.40 (-νεικ- codd.); πρὸς ἀρετήν [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''731a; <b class="b3">οὐ πρός γε αὐτὸ τοῦτο</b> ([[ὃ]] add. codd. opt.) [[φιλονικοῦμεν]], [[ὅπως]].. Id.''Phlb.''14b; <b class="b3">φ. περὶ πάντων, περὶ κάλλους</b>, Isoc.2.25, 10.48; ἀριστείων πέρι [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''935c, cf. D.5.25: simply c. acc., <b class="b3">φ. τὸ ἐμὲ εἶναι τὸν ἀποκρινόμενον</b> to [[be eager]] that I should be the answerer, [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 360e; the acc. is mostly a neut. Adj., <b class="b3">τὰ χείρω φ.</b> to [[be so obstinate as to choose]] the worst, Th.5.111 (-νεικ- codd.); μηδὲν φιλονίκει D.20.144 (-νεικ- codd.); <b class="b3">φ. ὅπως</b>.. [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''2.3.17: c. inf., φ. ἐπιδεῖξαι Plu.''Pomp.''31; [[ἐφιλονίκησαν]] ([[varia lectio|v.l.]] -νεικ-) <b class="b3"> αὐτούς</b> is dub. in [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1306b1.<br><span class="bld">2</span> in good sense, ἁμιλλώμενοι καὶ φ. [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.4.15; περὶ καλλίστων φ. Isoc.4.85; <b class="b3">φ. ὅπως</b>.. Id.5.113. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1283.png Seite 1283]] den Sieg lieben, nach dem Vorrange streben; Isocr. 4, 85 nach Bekker, vulg. -[[νεικέω]]; auch sonst als v. l. hiervon. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1283.png Seite 1283]] den Sieg lieben, nach dem Vorrange streben; Isocr. 4, 85 nach Bekker, vulg. -[[νεικέω]]; auch sonst als [[varia lectio|v.l.]] hiervon. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''φῐλονικέω''': -νικία, -νικος, ἴδε ἐν λέξει [[φιλόνεικος]], ἐν τέλει. | |lstext='''φῐλονικέω''': -νικία, -νικος, ἴδε ἐν λέξει [[φιλόνεικος]], ἐν τέλει. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 17:34, 21 November 2024
English (LSJ)
A to be fond of victory, engage in rivalry, be contentious, mostly in bad sense, φρονήματι φιλονικῶν ἠναντιοῦτο out of contentiousness, party spirit, Th.5.43 (-νεικ- codd.), cf. Lys.22.8 (-νεικ- codd.); φιλονικοῦντας, ἀλλ' οὐ ζητοῦντας τὸ προκείμενον Pl.Grg. 457d, cf. R.499e, Lys.33.4 (-νεικ- codd.); οἵτινες.. νενικηκότες ἤδη.. οὕτω φιλονικοῦσιν (v.l. -νεικ-) , ὥστε.. X.HG6.3.16: of the state, φ. παρὰ τὸ ἐπιεικές Democr.252; φ. ἄνευ γνώμης Thrasym.1.—Constr., abs., v. supr.; φ. περὶ παιδικῶν πρὸς ἀλλήλους Lys.3.40 (-νεικ- codd.); πρὸς ἀρετήν Pl.Lg.731a; οὐ πρός γε αὐτὸ τοῦτο (ὃ add. codd. opt.) φιλονικοῦμεν, ὅπως.. Id.Phlb.14b; φ. περὶ πάντων, περὶ κάλλους, Isoc.2.25, 10.48; ἀριστείων πέρι Pl.Lg.935c, cf. D.5.25: simply c. acc., φ. τὸ ἐμὲ εἶναι τὸν ἀποκρινόμενον to be eager that I should be the answerer, Pl.Prt. 360e; the acc. is mostly a neut. Adj., τὰ χείρω φ. to be so obstinate as to choose the worst, Th.5.111 (-νεικ- codd.); μηδὲν φιλονίκει D.20.144 (-νεικ- codd.); φ. ὅπως.. X.Mem.2.3.17: c. inf., φ. ἐπιδεῖξαι Plu.Pomp.31; ἐφιλονίκησαν (v.l. -νεικ-) αὐτούς is dub. in Arist.Pol.1306b1.
2 in good sense, ἁμιλλώμενοι καὶ φ. X.Cyr.1.4.15; περὶ καλλίστων φ. Isoc.4.85; φ. ὅπως.. Id.5.113.
German (Pape)
[Seite 1283] den Sieg lieben, nach dem Vorrange streben; Isocr. 4, 85 nach Bekker, vulg. -νεικέω; auch sonst als v.l. hiervon.
Greek (Liddell-Scott)
φῐλονικέω: -νικία, -νικος, ἴδε ἐν λέξει φιλόνεικος, ἐν τέλει.