ἔνερσις: Difference between revisions

From LSJ

ψυχῆς πείρατα ἰὼν οὐκ ἂν ἐξεύροιο πᾶσαν ἐπιπορευόμενος ὁδόν· οὕτω βαθὺν λόγον ἔχει → one would never discover the limits of soul, should one traverse every road—so deep a measure does it possess

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
(CSV import)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enersis
|Transliteration C=enersis
|Beta Code=e)/nersis
|Beta Code=e)/nersis
|Definition=εως, ἡ, ([[ἐνείρὠ]] <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[fitting in]], [[fastening]], <b class="b3">ἐνέρσει χρυσῶν τεττίγων</b>, used by old men at Athens to fasten up their hair, <span class="bibl">Th.1.6</span>.</span>
|Definition=-εως, ἡ, ([[ἐνείρὠ]] [[fitting in]], [[fastening]], <b class="b3">ἐνέρσει χρυσῶν τεττίγων</b>, used by old men at Athens to fasten up their hair, Th.1.6.
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br />[[inserción]] χρυσῶν τεττίγων ἐνέρσει κρωβύλον ἀναδούμενοι ciñendo la cabellera mediante la inserción de (pasadores en forma de) cigarras de oro</i> de los atenienses, Th.1.6, cf. Agath.1.3.4, de un hilo en un astrágalo como método de cifra, Aen.Tact.31.19, βρόχου βραχέος ἐνέρσει τὰ ξύλα ... νεύειν Procop.<i>Goth</i>.1.21.15, cf. 2.23.37.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0839.png Seite 839]] ἡ, das Hineinfügen, -stecken, Thuc. 1, 6.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0839.png Seite 839]] ἡ, das Hineinfügen, -stecken, Thuc. 1, 6.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />[[action d'enrouler]], [[d'enlacer]], [[d'attacher]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐνείρω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἔνερσις:''' εως ἡ [[втыкание]], [[вкалывание]] (χρυσῶν τεττίγων Thuc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἔνερσις''': -εως, ἡ, ([[ἐνείρω]]), τὸ ἐνείρειν, ἐντιθέναι, ἐναρμόζειν, χρυσῶν τεττίγγων ἐνέρσει, οὓς ἐκάρφωνον εἰς τὴν κόμην των οἱ πρεσβύτεροι τῶν εὐγενῶν Ἀθηναίων πρὸς συγκράτησιν τῶν τριχῶν ἐν τῇ κορυφῇ ἐν ᾗ ἐσχημάτιζον κρώβυλον, δηλ. [[εἶδος]] πλέγματος τῶν τριχῶν λῆγον εἰς [[σχῆμα]] κώνου ἐν τῇ κορυφῇ, Θουκ. 1. 6.
|lstext='''ἔνερσις''': -εως, ἡ, ([[ἐνείρω]]), τὸ ἐνείρειν, ἐντιθέναι, ἐναρμόζειν, χρυσῶν τεττίγγων ἐνέρσει, οὓς ἐκάρφωνον εἰς τὴν κόμην των οἱ πρεσβύτεροι τῶν εὐγενῶν Ἀθηναίων πρὸς συγκράτησιν τῶν τριχῶν ἐν τῇ κορυφῇ ἐν ᾗ ἐσχημάτιζον κρώβυλον, δηλ. [[εἶδος]] πλέγματος τῶν τριχῶν λῆγον εἰς [[σχῆμα]] κώνου ἐν τῇ κορυφῇ, Θουκ. 1. 6.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />action d’enrouler, d’enlacer, d’attacher.<br />'''Étymologie:''' [[ἐνείρω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br />[[inserción]] χρυσῶν τεττίγων ἐνέρσει κρωβύλον ἀναδούμενοι ciñendo la cabellera mediante la inserción de (pasadores en forma de) cigarras de oro</i> de los atenienses, Th.1.6, cf. Agath.1.3.4, de un hilo en un astrágalo como método de cifra, Aen.Tact.31.19, βρόχου βραχέος ἐνέρσει τὰ ξύλα ... νεύειν Procop.<i>Goth</i>.1.21.15, cf. 2.23.37.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἔνερσις:''' -εως, ἡ ([[ἐνείρω]]), [[εφαρμογή]], [[συναρμολόγηση]], [[στερέωση]], σε Θουκ.
|lsmtext='''ἔνερσις:''' -εως, ἡ ([[ἐνείρω]]), [[εφαρμογή]], [[συναρμολόγηση]], [[στερέωση]], σε Θουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἔνερσις:''' εως ἡ втыкание, вкалывание (χρυσῶν τεττίγων Thuc.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἔνερσις]], εως [[ἐνείρω]]<br />a [[fitting]] in, [[fastening]], Thuc.
|mdlsjtxt=[[ἔνερσις]], εως [[ἐνείρω]]<br />a [[fitting]] in, [[fastening]], Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[innexio]]'', [[fastening to]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.6.3/ 1.6.3], [<i>olim</i> <i>formerly</i> ἐν ἔρσει]
}}
}}

Latest revision as of 14:03, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔνερσις Medium diacritics: ἔνερσις Low diacritics: ένερσις Capitals: ΕΝΕΡΣΙΣ
Transliteration A: énersis Transliteration B: enersis Transliteration C: enersis Beta Code: e)/nersis

English (LSJ)

-εως, ἡ, (ἐνείρὠ fitting in, fastening, ἐνέρσει χρυσῶν τεττίγων, used by old men at Athens to fasten up their hair, Th.1.6.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
inserción χρυσῶν τεττίγων ἐνέρσει κρωβύλον ἀναδούμενοι ciñendo la cabellera mediante la inserción de (pasadores en forma de) cigarras de oro de los atenienses, Th.1.6, cf. Agath.1.3.4, de un hilo en un astrágalo como método de cifra, Aen.Tact.31.19, βρόχου βραχέος ἐνέρσει τὰ ξύλα ... νεύειν Procop.Goth.1.21.15, cf. 2.23.37.

German (Pape)

[Seite 839] ἡ, das Hineinfügen, -stecken, Thuc. 1, 6.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action d'enrouler, d'enlacer, d'attacher.
Étymologie: ἐνείρω.

Russian (Dvoretsky)

ἔνερσις: εως ἡ втыкание, вкалывание (χρυσῶν τεττίγων Thuc.).

Greek (Liddell-Scott)

ἔνερσις: -εως, ἡ, (ἐνείρω), τὸ ἐνείρειν, ἐντιθέναι, ἐναρμόζειν, χρυσῶν τεττίγγων ἐνέρσει, οὓς ἐκάρφωνον εἰς τὴν κόμην των οἱ πρεσβύτεροι τῶν εὐγενῶν Ἀθηναίων πρὸς συγκράτησιν τῶν τριχῶν ἐν τῇ κορυφῇ ἐν ᾗ ἐσχημάτιζον κρώβυλον, δηλ. εἶδος πλέγματος τῶν τριχῶν λῆγον εἰς σχῆμα κώνου ἐν τῇ κορυφῇ, Θουκ. 1. 6.

Greek Monolingual

ἔνερσις, η (AM) ενείρω
εναρμογή, προσαρμογή, ένθεση («ἡ τιάρα ἐνέρσει ἀνθράκων ἀπολάμπουσα τῇ λαμπρότητι», Θεοφύλ. Σιμοκ.).

Greek Monotonic

ἔνερσις: -εως, ἡ (ἐνείρω), εφαρμογή, συναρμολόγηση, στερέωση, σε Θουκ.

Middle Liddell

ἔνερσις, εως ἐνείρω
a fitting in, fastening, Thuc.

Lexicon Thucydideum

innexio, fastening to, 1.6.3, [olim formerly ἐν ἔρσει]