short: Difference between revisions
Ὅστις γὰρ ἐν πολλοῖσιν ὡς ἐγὼ κακοῖς ζῇ, πῶς ὅδ' Οὐχὶ κατθανὼν κέρδος φέρει; → For one who lives amidst such evils as I do, how could it not be best to die?
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
mNo edit summary |
||
Line 41: | Line 41: | ||
[[cut short]], [[abridge]], v.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συντέμνειν]]. | [[cut short]], [[abridge]], v.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συντέμνειν]]. | ||
[[to cut a long story short]]: [[prose|P.]] [[ | [[to cut a long story short]]: [[prose|P.]] ἵνα, [[ὡς ἐν κεφαλαίῳ εἰπεῖν]], [[συντέμω]]. | ||
[[cut short]], [[shorten]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συντέμνειν]], [[συστέλλειν]], [[κολούειν]]. | [[cut short]], [[shorten]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συντέμνειν]], [[συστέλλειν]], [[κολούειν]]. |
Latest revision as of 09:50, 6 November 2023
English > Greek (Woodhouse)
adjective
at so short a distance: P. διὰ τοσούτου.
concise: P. and V. σύντομος, βραχύς.
little (in amount, time, etc.): P. and V. βραχύς, ὀλίγος, μικρός, σμικρός, Ar. and V. βαιός.
of stature: P. and V. μικρός, σμικρός.
deficient: P. and V. ἐνδεής, P. ἐλλιπής.
short of, deficient in: P. and V. ἐνδεής (gen.); see deficient.
except: P. and V. πλήν (gen.).
less than: with numerals use participle, P. δέων (gen.).
come short, v.: P. ἐλασσοῦσθαι; see also lack, come short of.
be deficient in: P. and V. ἐλλείπειν (gen.), ἀπολείπεσθαι (gen.), V. λείπεσθαι (gen.).
fall short, give out: P. and V. ἐκλείπω, ἐκλείπειν, ἐλλείπειν, V. λείπω, λείπειν, Ar. and P. ἐπιλείπειν.
fall short of, be inferior to: P. ἐλλείπειν (gen.), ὑστερίζειν (gen.), ὑστερεῖν (gen.), P. and V. ἡσσᾶσθαι (gen.), λείπεσθαι (gen.) (rare P.).
they reflected how far they had fallen short of their covenant: P. ἐσκόπουν ὅσα ἐξελελοίπεσαν τῆς συνθήκης (Thuc. 5, 42).
if you persist in sitting idle, letting your zeal stop short at murmuring and commending: P. εἰ καθεδεῖσθε ἄχρι τοῦ θορυβῆσαι καὶ ἐπαινέσαι σπουδάζοντες (Dem. 109).
at short notice P. and V. φαύλως; see off-hand.
to sum up: P. ὅλως, P. and V. ἁπλῶς.
cut short, abridge, v.: P. and V. συντέμνειν.
to cut a long story short: P. ἵνα, ὡς ἐν κεφαλαίῳ εἰπεῖν, συντέμω.
cut short, shorten: P. and V. συντέμνειν, συστέλλειν, κολούειν.
cut short (a person), make to stop: P. and V. παύειν; see also interrupt.
short (of temper): P. and V. ὀξύς; see quick.
short comings, subs.: P. ἐλλείματα, τά.
you will make up for your past short comings: P. τὰ κατερρᾳθυμημένα πάλιν ἀναλήψεσθε (Dem. 42).
short cut: P. ἡ σύντομος (Xen.).
by the shortest cut: P. τὰ συντομώτατα (Thuc. 2, 97).