throw: Difference between revisions

From LSJ

μέγα πνεῦμα καὶ πολλὴν θάλασσαν → strong wind and high waves

Source
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window")
m (Text replacement - "Eur." to "Euripides")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 5: Line 5:
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[βάλλειν]], [[ῥίπτειν]], [[ἀφιέναι]], [[μεθιέναι]] (rare [[prose|P.]]), [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[ἱέναι]], [[verse|V.]] [[δικεῖν]] (2nd aor.), [[ἰάπτειν]].
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[βάλλειν]], [[ῥίπτειν]], [[ἀφιέναι]], [[μεθιέναι]] (rare [[prose|P.]]), [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[ἱέναι]], [[verse|V.]] [[δικεῖν]] (2nd aor.), [[ἰάπτειν]].


[[throw in wrestling]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[καταπαλαίειν]] (the passage in [[Euripides|Eur.]], ''[[Iphigenia in Aulis]]'' 1013, is doubtful), [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[καταβάλλειν]].
[[throw in wrestling]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[καταπαλαίειν]] (the passage in [[Euripides]], ''[[Iphigenia in Aulis]]'' 1013, is doubtful), [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[καταβάλλειν]].


[[trip up]]: [[prose|P.]] [[ὑποσκελίζειν]].
[[trip up]]: [[prose|P.]] [[ὑποσκελίζειν]].
Line 25: Line 25:
[[throw away]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀποβάλλειν]], [[ἀπορρίπτειν]]; see [[throw aside]].
[[throw away]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀποβάλλειν]], [[ἀπορρίπτειν]]; see [[throw aside]].


[[throw back the head]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀνακύπτειν]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Cyclops]]'' 212, also [[Aristophanes|Ar.]]).
[[throw back the head]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀνακύπτειν]] ([[Euripides]], ''[[Cyclops]]'' 212, also [[Aristophanes|Ar.]]).


[[his head is thrown back.]] [[verse|V.]] [[κάρα… ὑπτιάζεται]] ([[Sophocles|Soph.]]., ''[[Philebus]]'' 822).
[[his head is thrown back.]] [[verse|V.]] [[κάρα… ὑπτιάζεται]] ([[Sophocles]]., ''[[Philebus]]'' 822).


[[throw down]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[καταβάλλειν]], [[verse|V.]] [[καταρρίπτειν]].
[[throw down]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[καταβάλλειν]], [[verse|V.]] [[καταρρίπτειν]].
Line 37: Line 37:
[[bring low]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[καθαιρεῖν]]; see also [[upset]].
[[bring low]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[καθαιρεῖν]]; see also [[upset]].


[[be thrown from a chariot]]: [[verse|V.]] [[ἐκκυλίνδεσθαι]] (gen.) ([[Sophocles|Soph.]], ''[[Oedipus Rex]]'' 812).
[[be thrown from a chariot]]: [[verse|V.]] [[ἐκκυλίνδεσθαι]] (gen.) ([[Sophocles]], ''[[Oedipus Rex]]'' 812).


[[throw in]] or [[into]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[εἰσβάλλειν]], [[ἐμβάλλειν]]; see also [[insert]].
[[throw in]] or [[into]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[εἰσβάλλειν]], [[ἐμβάλλειν]]; see also [[insert]].
Line 91: Line 91:
[[throw as a defence]]: [[prose|P.]] [[προσπεριβάλλειν]].
[[throw as a defence]]: [[prose|P.]] [[προσπεριβάλλειν]].


[[throw up]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀναδιδόναι]]; ([[Euripides|Eur.]], ''Fragment''), [[ἀνιέναι]].
[[throw up]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀναδιδόναι]]; ([[Euripides]], ''Fragment''), [[ἀνιέναι]].


[[cast ashore]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐκφέρω]], [[ἐκφέρειν]], [[verse|V.]] [[ἐκβάλλειν]]; see under [[ashore]].
[[cast ashore]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐκφέρω]], [[ἐκφέρειν]], [[verse|V.]] [[ἐκβάλλειν]]; see under [[ashore]].
Line 117: Line 117:
[[throw of the dice]]: [[verse|V.]] [[βολή]], ἡ, [[βλῆμα]], τό.
[[throw of the dice]]: [[verse|V.]] [[βολή]], ἡ, [[βλῆμα]], τό.


[[day by day you make your throw adventuring war against the Argives]]: [[verse|V.]] [[ἡμέραν δ' ἐξ ἡμέρας ῥίπτεις κυβεύων τὸν πρὸς Ἀργείους Ἀρη]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Rhesus]]'' 445).
[[day by day you make your throw adventuring war against the Argives]]: [[verse|V.]] [[ἡμέραν δ' ἐξ ἡμέρας ῥίπτεις κυβεύων τὸν πρὸς Ἀργείους Ἀρη]] ([[Euripides]], ''[[Rhesus]]'' 445).


I trust that it (the [[people]]) will yet throw a different cast of the [[dice]]: [[verse|V.]] [[ἔτ' αὐτὸν ἄλλα βλήματ' ἐν κύβοις βαλεῖν πέποιθα]] ([[Euripides|Eur.]], ''Supp.'' 330).
I trust that it (the [[people]]) will yet throw a different cast of the [[dice]]: [[verse|V.]] [[ἔτ' αὐτὸν ἄλλα βλήματ' ἐν κύβοις βαλεῖν πέποιθα]] ([[Euripides]], ''Supp.'' 330).


[[throw of a quoit]]: [[verse|V.]] [[δίσκημα]], τό ([[Sophocles|Soph.]], ''Fragment'').
[[throw of a quoit]]: [[verse|V.]] [[δίσκημα]], τό ([[Sophocles]], ''Fragment'').


[[throw in wrestling]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πάλαισμα]], τό.
[[throw in wrestling]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πάλαισμα]], τό.


[[if you be matched and receive a fatal throw]]: [[verse|V.]] [[εἰ παλαισθεὶς πτῶμα θανάσιμον πεσεῖ]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Electra]]'' 686).
[[if you be matched and receive a fatal throw]]: [[verse|V.]] [[εἰ παλαισθεὶς πτῶμα θανάσιμον πεσεῖ]] ([[Euripides]], ''[[Electra]]'' 686).
}}
}}

Latest revision as of 13:45, 14 October 2021

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for throw - Opens in new window

verb transitive

P. and V. βάλλειν, ῥίπτειν, ἀφιέναι, μεθιέναι (rare P.), Ar. and V. ἱέναι, V. δικεῖν (2nd aor.), ἰάπτειν.

throw in wrestling: Ar. and P. καταπαλαίειν (the passage in Euripides, Iphigenia in Aulis 1013, is doubtful), P. and V. καταβάλλειν.

trip up: P. ὑποσκελίζειν.

throw a rider): P. and V. ἀναχαιτίζειν, Ar. and P. ἀποσείεσθαι (Xen.), P. ἀναβάλλειν (Xen.).

throw the javelin: P. and V. ἀκοντίζειν.

throw about: Ar. and P. διαρριπτεῖν (Xen.).

throw around: P. and V. περιβάλλειν, Ar. and V. ἀμφιτιθέναι, V. ἀμφιβάλλειν.

throw aside: P. and V. ἀποβάλλειν, ἐκβάλλειν, ἀπορρίπτειν, μεθιέναι, ἀφιέναι, V. ἐκρίπτειν.

lose wilfully: P. and V. ἀποβάλλειν, P. προΐεσθαι.

reject: P. and V. ἀπωθεῖν; (or mid.), παρωθεῖν (or mid.), διωθεῖσθαι; see reject.

throw away: P. and V. ἀποβάλλειν, ἀπορρίπτειν; see throw aside.

throw back the head: P. and V. ἀνακύπτειν (Euripides, Cyclops 212, also Ar.).

his head is thrown back. V. κάρα… ὑπτιάζεται (Sophocles., Philebus 822).

throw down: P. and V. καταβάλλειν, V. καταρρίπτειν.

throw down one's arms: P. and V. ὅπλα ἀφιέναι.

throw down upon: V. ἐγκατασκήπτειν; (τί τινι)., ἐπεμβάλλειν (τι).

bring low: P. and V. καθαιρεῖν; see also upset.

be thrown from a chariot: V. ἐκκυλίνδεσθαι (gen.) (Sophocles, Oedipus Rex 812).

throw in or into: P. and V. εἰσβάλλειν, ἐμβάλλειν; see also insert.

throw fire into: P. and V. πῦρ ἐνιέναι εἰς (acc.).

throw oneself into: P. and V. εἰσπίπτειν; (P. εἰς, V. dat. alone); see rush into.

throw in one's lot with: P. συνίστασθαι (dat.), P. and V. ἵστασθαι μετά (gen.).

throw into (a state of feeling): P. and V. καθιστάναι εἰς (acc.).

throw into confusion: P. and V. συγχεῖν, ταράσσειν, συνταράσσειν; see confound.

throw in one's teeth: P. and V. ὀνειδίζειν; (τί τινι).

throw off (clothes): P. and V. ἐκδύεσθαι, Ar. and P. ἀποδύεσθαι.

throw away: P. and V. ἀποβάλλειν, ἐκβάλλειν.

reject: P. and V. ἀπωθεῖν; (or mid.), παρωθεῖν (or mid.); see reject.

Met., throw off a feeling, etc.: P. and V. ἀφιέναι, μεθιέναι.

shake off, met.: Ar. and P. ἀποσείεσθαι (plat, gorg. 484A).

throw off the yoke of: use P. and V. ἀφίστασθαι; (gen.) (lit., revolt from), or use be rid of, see rid.

throw on: P. and V. ἐπιβάλλειν; (τί τινι).

throw blame on: P. αἰτίαν ἀνατιθέναι (dat.); see impute.

throw oneself on (another's mercy, etc.): P. παρέχω ἑαυτόν, παρέχειν ἑαυτόν (lit., yield oneself up).

throw out: P. and V. ἐκβάλλειν, ἀποβάλλειν; see cast out.

be thrown out: P. and V. ἐκπίπτειν, V. ἐκπίτνειν.

reject: P. and V. ἀπωθεῖν; (or mid.), παρωθεῖν (or mid.).

throw out a proposal, vote against a proposal: Ar. and P. ἀποχειροτονεῖν.

throw out (words): P. and V. ἐκβάλλειν, V. ῥίπτειν, ἐκρίπτειν, ἀπορρίπτειν.

throw over, throw round: P. and V. περιβάλλειν, V. ἀμφιβάλλειν.

Met., betray: P. and V. προδιδόναι.

fling away: P. προΐεσθαι; see resign.

throw round: P. and V. περιβάλλειν, V. ἀμφιβάλλειν, Ar. and V. ἀμφιτιθέναι.

throw as a defence: P. προσπεριβάλλειν.

throw up: P. and V. ἀναδιδόναι; (Euripides, Fragment), ἀνιέναι.

cast ashore: P. and V. ἐκφέρω, ἐκφέρειν, V. ἐκβάλλειν; see under ashore.

cast up in one's teeth: P. and V. ὀνειδίζειν; (τί τινι).

throw up earth: P. ἀναβάλλειν χοῦν (Thuc., 4, 90), P. and V. χοῦν.

they proceeded to throw up an embankment against the city: P. χῶμα ἔχουν πρὸς τὴν πόλιν (Thuc. 2, 75).

these are the defences I threw up to protest Attica: P. ταῦτα προὐβαλόμην πρὸ τῆς Ἀττικῆς (Dem. 325).

Met., throw up (a post, etc.): P. and V. ἐξίστασθαι; (gen.), ἀφίστασθαι (gen.); see resign.

throw upon: see throw on, throw down upon.

throw oneself upon: attack.

substantive

P. ῥῖψις, ἡ.

range: P. and V. βολή, ἡ.

throw of the dice: V. βολή, ἡ, βλῆμα, τό.

day by day you make your throw adventuring war against the Argives: V. ἡμέραν δ' ἐξ ἡμέρας ῥίπτεις κυβεύων τὸν πρὸς Ἀργείους Ἀρη (Euripides, Rhesus 445).

I trust that it (the people) will yet throw a different cast of the dice: V. ἔτ' αὐτὸν ἄλλα βλήματ' ἐν κύβοις βαλεῖν πέποιθα (Euripides, Supp. 330).

throw of a quoit: V. δίσκημα, τό (Sophocles, Fragment).

throw in wrestling: P. and V. πάλαισμα, τό.

if you be matched and receive a fatal throw: V. εἰ παλαισθεὶς πτῶμα θανάσιμον πεσεῖ (Euripides, Electra 686).